當前位置:悅暢小說 > 其他 > 查理九世:童話鎮裡的渡渡鳥 > 第514章 拒絕
加入收藏 錯誤舉報

查理九世:童話鎮裡的渡渡鳥 第514章 拒絕

← 上一章 章節列表 下一章 →
    199X.

XX.

XX

指節因過度用力而猙獰暴突,尖銳的利爪不受控製地從玄子的指尖顯露。

“嚓——”

在近乎永無止境的戰栗中,他突然劃破了自己的麵板與身下的沙發皮革。

漆黑的液體順著指縫緩緩滲出,在黑暗中散發出如同腐爛泥沼般令人作嘔的氣息。

然而,這樣的痛楚非但沒有喚回玄子混沌的神智,反而讓他沉淪得更深。

俊朗的人類麵容在痛苦中扭曲變形,細密的白色絨毛從麵板下透出,逐漸顯出了狐狸前凸的吻部。

白狐的麵部肌肉不受控製地抽搐,暴露出一排森然的犬齒與臼齒。

在布滿血絲的鞏膜中,那雙金瞳失去了往日的光彩,死死地盯著虛空中的某一點。

眼神中充滿了難以名狀的恐懼與絕望,像是在與什麼不可名狀的存在遙相對望。

我順著玄子顫抖的目光望去,卻隻能看見一片虛無的黑暗。

或許那樣的存在正是從他最深的恐懼中滲透而出,像無數雙窺視的眼睛悄然睜開,在黑暗中不斷蠕動、生長。

或許還有陰冷的竊竊私語在每個角落此起彼伏,夾雜著惡意的嘲笑,又混合著虛偽的憐憫,低聲訴說著隻有玄子才能聽見的往事。

如一群等待腐肉的禿鷲,它們耐心地在黑暗中盤旋,滿懷惡意地見證著這場崩潰,渴望著將這無助的靈魂拖入永劫的深淵。

“機會機會機會機會機會機會機會機會機會機會機會機會機會機會機會……”

玄子不住地唸叨著這個詞,嗓音沙啞得不似人聲,混雜著狐狸淒厲的嗚咽與壓抑的低吼。

那兩個字不再像是某個尋常的詞彙,而是化作了一個從地獄最深處傳來的詛咒,如影隨形地糾纏著他的靈魂。

每一次重複都會無情地將他拖回那片不堪回首的噩夢,都會將他好不容易拚湊起來的理智敲得粉碎。

可玄子仍在不停地重複,聲音愈發嘶啞,愈發絕望。

也許是想要用這些空洞的音節壘砌出一道隔絕一切的高牆,將那些不堪回首的記憶永遠封印;

又或許是想用這毫無意義的重複來填滿這個正在分崩離析的世界,好讓自己不至於墜入更深的瘋狂。

然而,這無儘的“機會”似乎既無法成為他的救贖,也無法滿足他的**,反倒像是一個永遠填不滿的黑洞。

每一次重複都讓那黑洞變得更大、更深,貪婪地吞噬著他僅存的理智,甚至開始侵蝕他的靈魂。

像是被什麼無形的力量生生撕扯,那樣晦澀的低語聲逐漸扭曲變形,連最基本的音節都已經無法辨認。

終於,在這無儘的重複中,一聲撕心裂肺的尖叫劃破了房間的寂靜。

其中包含著太多難以言說的情緒:如墜深淵的恐懼,撕心裂肺的痛苦,萬劫不複的絕望……

還有那麼一絲對於解脫的渴望——就像在深淵中窺見了遙不可及的星光。

在刺耳而沙啞的尖叫聲中,我用力摁了摁太陽穴,疲憊地靠在沙發上。

真是悲哀啊,自己似乎已經習慣了這種不斷探尋,卻永遠得不到答案的輪回。

不如說,在站在房門外的那一刻,就已經料想到了類似情況的發生。

隻是沒有想到,玄子會以這樣一種陌生而破碎的姿態來逃避回答——

不複曾經的優雅自持,像是被剝去所有偽裝的野獸,露出內裡最原始的恐懼與狂亂。

可即便在這樣的崩潰之中,我仍能感受到玄子身上所傳來的、一種近乎實質的壓迫感。

我很清楚,即便作為代理人,自己此時若是膽敢向他靠近半步,必定會遭受最為狠厲的攻擊。

這並非出於任何惡意,而是一種刻入骨髓的自我保護,帶著比往日更為尖銳的敵意與戒備。

畢竟,對於一隻被逼入絕境的野獸而言,又怎能分辨靠近之人究竟抱有善意還是惡意?

雖然我並非無法應付玄子的攻擊,但那除了帶來更多的傷害,又能換來什麼?

捫心自問,自己不願麵對這樣的景象,卻也無法做到對此視而不見。

就這樣直接離開這裡,眼不見心不煩——這或許是對於我自己的解脫。

抑或是……殺了他——這或許是對於玄子的解脫。

這個念頭在腦海中浮現,如同惡魔在耳畔低語,誘惑著我走向那條最為簡單的道路。

它不斷提醒著我:這既是玄子曾經要求我做出的行動,也是他現在最渴望的解脫。

“殺了我!”

就在某一瞬間,我似乎從那失控的尖叫聲中聽出了相同的訊息。

如同溺水之人最後的呼救,懇求著命令著,飽含著難以言說的絕望與渴求。

彷彿與這樣的想法不謀而合,玄子猛地將那雙布滿血絲的金瞳投向了我。

其中既充滿了野獸般的警惕與驚懼,卻又暗藏著一種近乎卑微的祈求。

像是背負罪孽的罪人在等待終末的審判,求死的渴望早已壓過了求生的本能。

這樣的眼神,不禁讓我想起了那天掃墓時與玄子的最後一麵。

雖然同樣麵對著死亡的威脅,但那時的他卻是在拚命地抓住某個未知的“機會”。

而不是像現在這樣,妄圖抓住一根虛無縹緲的稻草,渴求著一個解脫。

那樣的死亡太過輕易,不過是一種懦弱的逃避——

逃避所謂的“機會”,逃避對希珀爾無法言說的感情,甚至逃避自己的命運。

我不願承認,更不能接受,這就是自己所認識的那隻高傲的白毛狐狸,此刻真正想要我做的事。

所以,我緩緩搖了搖頭,輕聲回應:“這次,你可沒有能夠隨意命令代理人的權利了。”

隨即,我撐著扶手,不緊不慢地站起身來。

刺耳的尖叫聲並不能成為任何阻礙,更遑論是這片刻意的黑暗,和那些始終不敢現形的的怪物。

即便真的有誰膽敢現身阻攔,我也能夠輕而易舉地將它們解決。

在這個名為“童話鎮”的領域,又有誰膽敢挑戰希珀爾的權柄?

即便真的有這樣不知天高地厚的存在,那也不過是些許最微不足道的雜音,連打擾片刻安寧的資格都沒有。

喜歡查理九世:童話鎮裡的渡渡鳥請大家收藏:()查理九世:童話鎮裡的渡渡鳥
← 上一章 章節列表 下一章 →