當前位置:悅暢小說 > 其他 > 第五人格:記者小姐重生後 > 第676章 紅鯡魚與魚
加入收藏 錯誤舉報

第五人格:記者小姐重生後 第676章 紅鯡魚與魚

← 上一章 章節列表 下一章 →
    在十七世紀,英格蘭興起了反對獵殺野生動物運動。

但狩獵是貴族階層的愛好,這種反對收效甚微,支援者們不得不采取其他方法乾擾打獵活動。

其中一條,便是用煙熏或鹽漬過後的氣味強烈的鯡魚來乾擾獵犬的鼻子,誤導它們在追蹤過程中丟失真正的獵物。

1884年,《每週快訊》首次使用紅鯡魚這個概念,來隱喻刻意乾擾所形成的人為誤導舉動。

紅鯡魚不一定會直接出現,而是會有諸多的線索指向這條魚,讓觀看者們自然而然的順著找去,從而忽略一旁溜走的陰影。

裡德警長並非沒有懷疑是夫妻問題引起的仇殺,托法娜仙液可是西方謀殺案裡的經典題目。

是斯特林老爺過於完美的猝死,還有怎麼也找不到的,於案發現場不翼而飛的毒物,讓他起疑。

裡德警長認為,僅憑斯特林夫人是做不到這一點的,大概率另有真凶。

“還能有誰?”

幽冷的淩晨寒風中,愛麗絲攏了攏外衣,打破這種死一般的寂靜,

“抱歉,裡德警長,我今天在外忙了一天,得出一個我之前所懷疑物件全都沒有作案時間的結論。”

“斯特林夫人是最有可能的人選了,她……”

愛麗絲欲言又止。

斯林夫婦的矛盾,歸根結底,是黑暗的地下產業。斯特林夫人的自殺嫌疑,很大可能來自她希望給子女一個足夠乾淨安全的下半生。

“其實我也沒有凶手的線索。愛麗絲小姐,我認,認您暗示的斯特林夫人可能是真凶,不然有太多地方說不通了。”

“但我不理解死者夫妻之間,會有什麼矛盾。”

想不通的裡德警長仰頭,望著斯特林大門,

“我們搜查了斯特林家族的書房,從中找到了不少人際來往的問候信件。”

“根據排查,斯特林家族對外形象良好,夫妻感情穩定。斯特林老爺除了有點脾氣,日常妻子說什麼他都會點頭,很少乾涉妻子的生活,更沒有強製控製她的社交。”

這年頭的不幸福婚姻,要麼是男的仗著丈夫的權利作威作福,要麼是妻子過於強勢有野心,雖不能離婚,但會在外麵偷偷勾搭情夫。

在裡德警長看來,斯特林老爺有缺點,但這些缺點還不足以突破底線。

斯特林夫人更是貞靜嫻雅,舉手投足以臉麵為重,按大眾的眼光來看,這種婚姻穩定到宛如上帝賜福。

愛麗絲捕捉到了一個奇怪的地方——

為了調查社會關係,裡德警長搜查了斯特林家族的書房?

他絲毫沒有提到那封放在書房的賭場運營契約書!他不知道斯特林夫婦的根本矛盾!

“警長,冒昧問一下,您有沒有找到其他值得注意的檔案呢?”

愛麗絲沒忍住詢問了。

裡德警長想了想,不確定道:

“斯特林夫人手抄的聖經算不算?不過對於虔誠信徒來說,抄寫經書是正常的舉動啊。”

裡德警長確實沒看到有關賭場的檔案,那些東西不翼而飛了。

借著這個思路,愛麗絲忽然想起一個關鍵點,那就是塔樓這種建築的獨特性。

之前去塔樓的時候,愛麗絲就回憶過塔樓的意義,知道這是從城堡關鍵防守點轉化來的古老建築。

塔樓憑借其私密性和高人好幾等的地理位置,極大地取悅了像斯特林老爺這樣的保守派貴族。

如果書房放有有關賭場的檔案,那更為隱蔽,且頂樓房間本就擺有書架塔樓不可能什麼都沒放。

恰恰相反,塔樓,才應該是家族秘密的中心存放室!

愛麗絲不需要問裡德警長有沒有搜塔樓了,作為死亡現場,塔樓的地皮都差點刮薄三分拿去化驗。

可裡德警長依舊沒發現斯特林家族的秘密,這意味著那些東西都被提前清理得乾乾淨淨。

理查德是在警方抵達後才離開的禁閉室,他沒時間。

事情又繞回了起點——隻有斯特林夫人有機會動手了。

她作為斯特林家族的主母,可以自由的進入書房而不被傭人在意,最後一個去往塔樓的人也是她。

有著發黑痕跡的銀色托盤……

愛麗絲仰起頭,視野抬到最高,遠端隱隱約約出現了斯特林塔樓的頂層。

在這一刻,愛麗絲彷彿看見了一個麵容蒼白的女人站在頂端房間的窗戶前,一聲不吭的獨自在托盤裡焚燒著什麼。

白紙黑字化為灰燼,隨著她揚起的手紛紛從空中灑落,在高空中盤旋,飄渺著墜下,最後無人察覺的融入泥土。

這樣,無論是斯特林小姐還是理查德,都會擁有一份在外人看來絕對乾淨的遺產。

“不對。”

愛麗絲呼吸變得急促起來,

“斯特林夫人雖然可能是一條乾擾視野的紅鯡魚,但絕不是純粹的受害者,至少也是重要幫凶。”

“現在不僅隻有她充足的動機與作案時間,她還明確得到了最想要的東西。”

缺乏關鍵線索的裡德警長愣住了:“什麼?”

愛麗絲看了眼理查德,發現理查德打量著警長,不知在思索著什麼。

在這裡提斯特林家族的秘密產業有點危險,愛麗絲嚥下話語,說:“現在太晚了,裡德警長,我們……如果沒有其他的事情,可以先回去休息,明天再聊。”

愛麗絲想岔了。

理查德其實不在乎愛麗絲說出賭場的事,有證據嗎?他早就找過了,發現家族的黑暗隨著父母的去世被短暫帶走。

所以理查德氣定神閒,隻重複了之前的那個觀點:

“非常對不起,我很理解您的壓力和對破案的急切,但考慮到名聲與信仰問題,我必須遺憾替母親婉拒解剖這個提議了。”

的確是替斯特林夫人考慮的拒絕,她肯定不想讓警方掏出她的胃。

裡德警長喉嚨發緊,看看愛麗絲,看看理查德。

“需要我為二位安排馬車嗎?”

理查德做出了一個送客的手勢,

“對不起,這裡是私人宅邸,而我暫時沒有留二位暫歇一晚的想法。”

這一而再,再而三的拒絕和驅趕,讓裡德警長不得不低落地跟著愛麗絲離開。

出於紳士禮儀,裡德警長決定先送愛麗絲回家他再走。

同行的這段路上,裡德警長看著腳下踩著的皎潔月光,忍了又忍,還是道:

“我覺得斯特林先生的態度很奇怪。”

“他口口聲聲說為了母親死後的體麵,為了顧及信仰,一副孝子的模樣。”

“但我已經把最大的疑點指出來了,隻要他點個頭,我們就可以確定斯特林家遭遇的到底是真的意外,還是有心人刻意安排的謀殺。”

“結果到了最後一關,他卻咬死不肯,這真的是為人子該有的態度嗎?”

裡德警長發著牢騷,

“這樣下去,拖不了多久,斯特林家族的兩起死亡,要麼成懸案,要麼就隻能草草定為意外猝死了。”

“不止是斯特林先生,還有愛麗絲小姐……”

裡德警長的直覺很敏銳,他從愛麗絲的反應中推斷她掌握著一些隱秘的情報。

“愛麗絲小姐,我可是非常敬重,信任您的。我希望您手上假設有關凶案的情報,請務必跟我分享一下。”

愛麗絲先是點了點頭,又搖了搖頭:

“已經晚了,實質的紙麵證據成了一撮灰。”

“而且與其說我知道一些線索,知道凶案的情報,不如說我僥幸從斯特林小姐口中,知曉了一個帶著點猜測與推敲的故事。”

愛麗絲沒有往死裡瞞裡德警長的意思,她將從斯特林小姐那套取到的零碎秘密,一一告訴裡德警長。

斯特林家族在經營的賭場與人口販賣。

理查德童年時與姐姐遭遇的綁架和四年後姍姍來遲的回歸。

以及他不知為何性情大變,在斯特林家族中,逐漸長成了喜歡製造災難,再登場拯救的“騎士”。

最後,就是斯特林夫人與斯特林老爺圍繞著是否繼續經營家族生意所產生的衝突。

愛麗絲如實闡述了案發的前一天,斯特林老爺還因此朝妻子大發雷霆。

“等等等等,這,這些……”

裡德警長目瞪口呆。

“隻能當一個故事聽了,沒有任何線索,沒有任何證據。”

愛麗絲攤開手,

“斯特林夫妻已死,他們的女兒在婚禮上失蹤,現在隻有一個斯特林少爺了。”

“何況……大概率有人在銀托盤上燒掉了斯特林家族經營賭場的契約書。過往種種,皆已成灰燼,隨風散去。這些傳聞可上不了法庭。”

愛麗絲把自己的情報抖落乾淨,感歎道,

“我仍然認為斯特林夫人是主凶之一,但很明顯,有人幫了她一把,把最後一環合上,堵死了案件調查的路。”

“這個人一定能在凶案結果中獲取到極大的利益,我是想優先懷疑斯特林少爺的,但他除了能挑撥出斯特林夫人心裡淤積的無力與怨,可沒時間把控整個計劃,更沒下手的功夫。”

“到底是怎麼做到的呢?不會是神都看不過去,真讓斯特林老爺猝死了吧?”

愛麗絲腦子一片漿糊,怎麼也捋不順,

“那斯特林夫人就沒有自殺的必要了。她會清理那些檔案,忍受阿托品的毒發痛苦,側麵證明瞭斯特林老爺的死亡不正常。”

裡德警長還在消化愛麗絲告訴他的秘密,現在這一連串的分析與質疑,更是讓他的大腦過載,雙眼發暈。

一時之間,幽暗寂靜的街頭上隻有愛麗絲一個人輕聲的自言自語,反複推理,裡德警長在阿巴阿巴。

現在是入睡的時間,但有人正急匆匆上船,準備趁夜離開倫敦。

弗雷德裡克頭次覺得甲板讓人感到安心。

直到他和偽裝成女傭的斯特林小姐雙腳站在了船上,他才將提起的心放回肚子裡,回頭看向送他們來碼頭的桑格莉婭。

“感謝您的援助,桑格莉婭小姐,我們有緣再會。”

桑格莉婭微微搖頭,對弗雷德裡克的態度真誠和氣許多:

“我也感謝您的臨時救場,如果那出歌劇砸了,我是真會把整座劇院都燒了。”

桑格莉婭想到晚上的變故,心有餘悸,

“就差那麼一點點,這部偉大的作品就砸我手裡了,把我的招牌與夢想一起碾碎。”

“您的作曲實力超乎我的想象,中間有幾個小調我很喜歡,期待我們的下次合作。”

比起最開始見到弗雷德裡克時巴不得他快點走,桑格莉婭現在是希望弗雷德裡克有空多來她歌劇院裡坐坐。

隻要不提尼古拉斯夫人,兩人完全可以友好合作。

“好的。”

弗雷德裡克沒拒絕桑格莉婭丟擲的橄欖枝,

“今天晚上的這部作品也讓我看到了您的水平。無論是歌唱還是演技,亦或者臨場的鎮定與應變,我都確信您是本時代歌劇藝術的佼佼者了。”

弗雷德裡克心悅誠服回誇幾句。

此刻,兩人除了些許後怕,就隻有對自己技術與才華的欣賞。

每一次回味都避不開今晚的演出,弗雷德裡克讚道:

“您挑選劇本的眼光也很棒,《尼伯龍根的指環》是一首足夠宏大的史詩,在編樂方麵留下了很多空間,既有挑戰性,也有故事性。”

桑格莉婭嘴角微翹,也很高興:“是啊,這是我今年撿過最大的便宜了。”

“我支付了很少很少的報酬,就從異國商人的手買到了全部的劇本。”

弗雷德裡克感到不可思議:“能做跨國生意的人,居然會低價出售手裡的貨物嗎?”

“因為她不是專賣這個的,她是一名雜貨商人。”

桑格莉婭心情很好的回憶,

“她說會帶上這部劇本,是因為劇本的作者名字似乎與她在找的家人是一致的。”

“我看了看作者的名字,發現《尼泊龍根的指環》是瓦格納大師的作品。便詢問她也姓瓦格納嗎?”

“她指著姓氏前麵的名字,說是這個有點像,讓她決定把這部作品放進貨籃。”

“威廉.理查德.瓦格納。我掃了一眼作者名字,也沒看清她指的是哪一部分,就急匆匆翻閱起了劇情唱詞,問她怎麼賣。”

“她說隻接受以物易物,希望能用這本偉大的歌劇作品,換一筐在倫敦碼頭裡新捕撈出的上等小魚。”

桑格莉婭很開心,

“我都不敢相信我的耳朵,我立刻讓人去碼頭搶一筐最新鮮,最美味,讓那些貴族們都無比青睞的小魚,放進她的籃子裡。”

“在等待魚來的過程中,她請我給她講講《尼泊龍根的指環》講述的是什麼。”

“克雷伯格先生,您絕對想不到,這位蒼老的雜貨商人不僅聽得津津有味,還發表了自己的見解。”

“她說:‘是的,愛足以戰勝一切的陰謀詭計,終結骨肉分離的痛苦,自我獻祭的女武神很樂意把新世界帶來,送給他’。”

馬上就要發船了,月亮靜靜注視著碼頭的一幕,明亮的月光照在隨口分享獲取劇本趣事的桑格莉婭眉眼上。

多美的夜晚啊。
← 上一章 章節列表 下一章 →