當前位置:悅暢小說 > 其他 > 分手後男友求我複合 > 戰爭
加入收藏 錯誤舉報

分手後男友求我複合 戰爭

← 上一章 章節列表 下一章 →
    戰爭

早在五月,德軍就已繞過無堅不摧的馬奇諾防線,進攻法國。英法聯軍進行了敦刻爾克大撤退,將三十萬士兵從歐洲大陸接出,為日後反攻留下有生力量,但也標誌著英國的力量從歐洲大陸退出。

而到了六七月,法國被德徹底佔領,英國新的首相上台,迅速擴充軍備,一場曠日持久的較量在英德之間展開。

所有市民或多或少都受到戰爭的影響,春張放下記錄事件的紙張歎了口氣,現在德軍尚未對英國展開進攻,伍氏受到的掣肘不是空襲炸彈,而是日漸緊促的糧食。

政府開始施行戰時分配製度,鹹肉和黃油被嚴格管控,雖然對於伍氏的兒童他們另有照顧,但春張這些大孩子難免被削減夥食。

好在春張一早料到有這種情況,提前叫霍格沃茨的小精靈為她烹飪了一堆蛋糕,果醬布丁和火雞三明治,全都塞進了蛇皮手包裡,用冰凍咒保鮮。

和伍氏的朋友們時常加餐,度過暑假這兩個月還是綽綽有餘。

科爾夫人對春張的行為有所察覺,當然,麵對成群結隊的孩子離開春張房間饜足的表情和嘴角的糖霜,很難有人不注意。但她沒有說什麼,對科爾夫人來說,能將這群孩子平安撫養到成年就已經很好,她無意再去探究那些違反常理的事,隻當是春張兩人從那些修理電器的家庭獲得的獎勵。

是的,戰時的混亂和無序對湯姆來說反而是一件值得高興的事。民用企業的戰時管製讓他們無法生產新的電器,供倫敦城裡的人們替換那些過時的,壞的家電,這時人們對修理工的需求達到了頂峰。

湯姆是一位動手能力極強的人,加上春張的教學和市圖書館的書籍,一些簡單的電器修理對他來說不成問題,並且難能可貴的是,他有著敏銳的眼光。

湯姆在一位夫人同女伴挽手走過伍氏的抱怨中嗅到商機,依靠逐漸長開的英俊麵貌討得那位主婦的歡心,獲得了第一筆收音機的修理訂單,從此聲名遠揚。

至少在伍氏附近的幾個街道裡,家庭主婦們都聽說有個英俊嘴甜的伍氏孤兒,修理電器手藝好且收費不貴,很樂意將家中不中用的電器交給他來修理。

春張雖然有著更加堅實的理論基礎,但動手能力卻不如湯姆(春張一再宣告是練習少的原故),所以她常常作為助手和湯姆上門維修,通過說明書對新型電器的症結進行猜測,最後由湯姆修複。

湯姆在短短兩月裡賺得盆滿缽滿,十英鎊的钜款進了春張的口袋。

千萬彆問為什麼是進了春張的口袋,這是一個悲傷的故事。

春張的耐心在暑假的第二天到達頂峰,她揪著湯姆,將人抵在窗邊,下頭就是伍氏光禿禿的花園,威脅這個狡猾的小子交出回去的方法。

湯姆的睫毛輕顫,蒼白的臉上看不出任何神情,他明白一頓好打是免不了了。

或許不該拖延到暑假,在麻瓜世界無法使用魔法,這就是一場單方麵的毆打,湯姆想,如果在學校,他至少還能和春張決鬥。

一本破爛的書籍被湯姆從箱子裡翻出交給春張,但這不是什麼古籍或者魔法著作,隻是本詩翁彼豆故事集,類似於麻瓜界的格林童話,甚至於它並非如赫敏後麵獲得的故事集——用魔文書寫,隻是一本普普通通的影印件,用人人看得懂的英語字母。

春張當然知道最終決戰獲勝的秘密藏在這本書裡,但離那個情節發生還隔著五十年的時間呢!一本普通的故事集被拿出來,當作穿越時空的方法,怎麼想都覺得荒誕不經。

看著湯姆不斷摩挲虎口的小動作,春張明白這副故作鎮定的表皮下是一個騙子的慌張,但她還是決定按捺住內心的怒火,聽聽湯姆的狡辯。

“當我明白你是穿越時空而來時,我就想找到你來到這個時空的方法,畢竟穿越回至少十二年前的時空,這不是現有魔法能做到的,至少時間轉換器不行。”湯姆停頓了一下,將故事集翻到最後一頁,那兒用深藍的墨水寫下一則故事,是關於四巨頭的,“所以我儘量去蒐集那些傳聞,希望從前人的故事裡得到點啟發,最終通過搜尋咒,在圖書館一個荒廢的角落找到了它。”

筆跡匆忙慌亂,有多處修改,能想象出主人大概時間緊迫,不像是閒暇之餘編了一則小故事娛樂後人,反而有點像在有限時間的裡努力傳達著什麼資訊。

“四巨頭建造了城堡,用來教導有魔法苗子的年輕人,霍格沃茨是所有小巫師的庇護所,分院帽被注入四巨頭的思想,區分不同學院的學生。但暮年的他們開始擔憂,如果真有一天,霍格沃茨被居心叵測者攻占摧毀,他們的理想和傳承將由誰繼承?於是每人都拿出了一件寶物,在其中注入時間魔法,確保在那一天來臨時,重返開頭。格蘭芬多拿出象征勇敢的寶劍,斯萊特林將權力的掛墜盒獻出,拉文克勞則將智慧的冠冕作為寄托,赫奇帕奇把刻著獾獸的金盃作為鑰匙。異世界的大門由此開啟。”

湯姆緊繃的身體靠著窗沿,時刻打算躲開春張的憤怒,他對這則孤篇的,如同隨意編造的故事並不自信,如果不是那時春張逼得急,執意要告訴鄧布利多,他也不會用這隻言片語作為要挾。

但春張並沒有如他意料般生氣,她怔住了,春張從來沒跟任何人說過自己是另一個世界的人,湯姆也隻是猜測她是從遙遠的未來穿梭時空而來。

這篇手寫的文字針對性極強,春張看著重重寫下,幾乎戳破羊皮紙的異世界,她明白,這是那個人傳遞給自己的真正資訊——我知道你來自何處。

這是真正的方法,春張激動得就要落下淚來,陰差陽錯之下,她找到了回去的路,隻要集齊四個寶物。這應該不難,無論湯姆是否會重走劇情,每個寶物的所在之地都在死亡聖器寫明。

春張真該好好謝謝湯姆才對,但——在湯姆看不見的角落,春張勾起了嘴角,她也不是個老實人,既然湯姆不知道這就是正確方法的話,她就可以利用這資訊差多獲取點利益。

畢竟,他家的掛墜盒也是寶物之一。

所以春張裝模做樣地發了一場瘋,逼得湯姆同意幫她找回那四個寶物。

“如果真如你所說,那麼四寶物的集齊,我必然能回到正確的時間,”春張拖著瘸了一條腿的椅子,披頭散發,逼迫湯姆證明這個方法的正確,“你幫我找回來,證實它。”

湯姆長久處於春張的淫威之下,對於發怒的春張總有些忌憚,加上自己的心虛,也就半推半就地答應了。

所以,麵對春張冠冕堂皇的為日後冒險積攢資金的理由,湯姆也無可奈何,隻好咬著牙同意了。春張臉皮也厚,絲毫無壓榨童工的愧疚感,拜托,她也出了力好不好?理論支援也是支援。

但春張深知不把人逼往絕境的道理,何況還是湯姆這個天性殘忍暴戾的家夥,要不是有誓言的約束,春張敢肯定,她早已被湯姆以各種方式殺死(春張曾撞見湯姆檢視不可違背的誓言的書籍,他迫切地想要解除這個束縛,但湯姆註定要失望了)。

所以她對湯姆在二手市場購買零件,組裝收音機賣出的生意不聞不問。

湯姆想要攢錢去見他那位莫芬舅舅,春張心知肚明,隨著戰爭逐漸白熱化,有條件的市民紛紛逃往鄉下,一張馬車票相當昂貴,黑市上已經漲到了一英鎊的價格,還不包括回程票。

春張在一個霧濛濛的清晨攔住了湯姆,他正準備出門,身上得體的西裝怎麼也不像出去維修穿的(這是那位倫納德先生給他們的,在離開倫敦之前,他將無法帶走的東西贈送給了伍氏)。

春張靠在鐵門上,歪了歪頭,“我要是你,準不會搭那輛黑車,你才十二歲,萬一他們把你拐到馬戲團可不好。”

湯姆停頓了一下,通過著裝確定春張這次是一定會跟上了,“那你有什麼高見呢?”

要是之前,春張不會想到這話出自自己口中,她摸了摸口袋中的魔杖,“咱們是巫師呀!”

於是兩人就在清晨等在了滿是泥漿的路口,春張為湯姆解釋,

“騎士公交車是運送陷入困境的巫師的緊急交通工具,隻要伸出我們的魔杖,它就會到來。”春張邊說邊伸出口袋裡的魔杖,一位匆匆趕路的男士奇怪地瞥了一眼。

隨著一聲震耳欲聾的砰,刺眼的白光破開迷霧,一輛三層巴士以超出一百八十邁的速度正對這兩人衝來,春張幾乎是下意識地閃躲,差點被後頭的石頭絆個跟頭,幸而湯姆握住了她的胳膊,纔不至於讓春張直接栽進爛泥裡。

“看來春張小姐也不怎麼習慣?”湯姆對春張葉公好龍的行為扯起嘴角嘲諷,他倒是淡定,連騎士公交車幾乎貼臉停下也一動不動,反而顯得春張是第一次接觸騎士公交車的愣頭青了。

春張討厭他的毫無畏懼,掙脫湯姆的手,率先登上公交車,對紫色製服的售票員說道,“去小漢格頓的岡特小屋,兩張票!”
← 上一章 章節列表 下一章 →