年代:高嶺之花被我爆改成醋精狂魔 第8章
-
陸家人麵露失望,先後下去。
薑也蹲下身,玩味地看著她,“這才隻是開始。”
蘇曉禾瞪大眼睛。
薑也下樓。
陸震華問:“見深又出去了?”
“一大早就出去了。”王媽答。
陸震華和陸老太太對此習以為常。
一頓飯安靜得針落可聞。
“你們在家呆著也無聊,等見深回來,我讓他帶你們在燕京逛逛,你們自己在大院走走也行,彆走太遠了。”
陸震華還有公務要忙,吃完飯叮囑兩句出門。
陸老太太上樓練字,“見深跟警衛處打過招呼,你們以後進出門隻需要登記,出去以後早點回來。”
薑也惦記新手任務,不看蘇曉禾一眼,直接出門。
軍區大院依山而建。
筆直瀝青路筆直平整,道路兩側栽種著梧桐樹與花草,隨春風輕微搖擺,發出沙沙的聲音。
風景美得驚人。
薑也離開軍區大院,走到公交站台等通往解放路的公交車。
她記得軍區大院有個叫趙勤的高知家屬,在解放路一家出版社當總編。
原身剛到陸家時,撞見趙勤和陸見深母親吐槽外文翻譯難雇,就算到大學裡也很難找到英文水平好的學生,她急的焦頭爛額。
薑也大學讀的就是英語專業,翻譯對她來說並不難。
燕京的普通人一個月收入也不過幾十塊錢,尋常工作根本買不起小皮鞋。
翻譯是這個年代難得的高薪工作,千字基本都有十元以上。
薑也拿定主意,用王媽塞給她的零錢坐上通往解放路的公交。
解放路人潮擁擠,又是上班的點,熱鬨無比。
擺攤吆喝的,和上班工作的混雜在一起。
她邊逛邊問,在解放路尾路看見了這家‘嶺北出版社’。
門口掛著牌子,還貼了一張雇傭紙報,清晰寫明要招一位翻譯助理,需要有大學文憑,薪資麵議。
這個年代的大學生鳳毛麟角。
就算她現在的文憑不夠格,薑也也還是想把握住機會,堅定地敲響出版社大門。
一箇中年女人探出頭,“姑娘,你找誰?”
薑也微笑道:“我來應聘英語翻譯。”
女人很驚訝,眼前這個姑娘長得倒是好看,出水芙蓉,眉目冷清,可看上去不過十七八歲,怕是不符合要求。
“我英文水平不錯,可以口語交流,可以翻譯任何外文作品,如果不信任可以考我。”
薑也挺有自信,畢竟這是她專業。
而且嶺北出版社現在很缺人。
不然趙勤不至於那麼焦頭爛額。
女人最後還是讓她進來了。
把她帶到二樓總編辦公室門口,“我們總編輯在裡麵,你進去吧。”
薑也進去以後發現辦公室還有其他人。
“總編,反正一時半會招不到人,我侄子還是師範大學學生,不然這個機會就給他鍛鍊?”個子高瘦、戴著眼鏡的男人說話間,還瞥了一眼進門的薑也。
薑也抬眸望去,古樸、木質辦公桌裡坐著一個四十出頭的女人。
一頭長直髮很乾練,相貌端正嚴厲。
“薛鵬飛,來人了。”趙勤打斷薛鵬飛的話。
她打量著進門的小姑娘,聽她說是來應聘翻譯的,趙勤有些意外,推了推辦公桌對麵的紙。
“先把這份答卷做了。”
趙勤不抱多少希望。
出版社外文小說翻譯員出事,出版社其他翻譯完全冇時間。來應聘的人很多,其中不乏大學生,可一個達標的都冇。
被忽略的薛鵬飛很不滿,斜著眼睛瞥薑也。
天氣還涼,她就穿一件單衣,哪個懂英文的大學生會這麼落魄?
侄兒被拒絕的不滿直接發泄了出來。
“咱們出版社得調高點門檻,不能什麼阿貓阿狗都放進來,姑娘,你是燕京大學的學生還是高知家庭出身?”
薑也神情淡淡,坐下以後先做了幾道翻譯題,抽空敷衍他:“都不是。”
語氣泛涼。
薛鵬飛麵色陰沉。
薑也自若地繼續答題。
這些題對這個年代的大學生可能比較難,但在她看來很簡單,都是基礎內容。
她冇多久就答完了。
趙勤看她的眼神都變了。
她接過薑也的答卷仔細翻看,越翻越驚訝,最後盯著薑也,當即拍板道:“我讓其他翻譯過來,你們溝通下,冇問題的話就你了!”
-