當前位置:悅暢小說 > 其他 > 詩詞一萬首 > 第247章 棗據《登樓賦》
加入收藏 錯誤舉報

詩詞一萬首 第247章 棗據《登樓賦》

← 上一章 章節列表 下一章 →
    登樓賦

棗據

予參吳國,建旌江際。

而作斯賦,故辭多楚韻。

伊茲樓之特起,實靈秀之所鐘。

赫層構以岌嶪,邈乾雲而秀崇。

飛甍四注,上概穹隆。

臨南軒而向春,即遊目於西邕。

睹荊山之嵯峨,觀漢水之紆通。

覽斯宇之所處,實顯敞而寡仇。

雖信美而非吾土,曾何足以少留。

遭紛梗之世難,嬰殷憂之殷憂。

歎《黍離》之湣周,悲《麥秀》於殷墟。

惟日月之逾邁,俟河清其未極。

冀王道之一平,假高衢而騁力。

懼匏瓜之徒懸,畏井渫之莫食。

步棲遲以徙倚,白日忽其將匿。

風蕭瑟而並興,天慘慘而無色。

獸狂顧以求群,鳥相鳴而舉翼。

原野闃其無人,征夫行而未息。

心淒愴以感發,意忉怛而憯惻。

循階除而下降,氣交憤於胸臆。

夜參半而不寐,悵盤桓以反側。

……

賞析:

棗據的《登樓賦》創作於社會動蕩之際,彼時他投身吳國事務,於江際登樓有感而發。此賦以其獨特的藝術魅力和深沉的情感表達,展現了作者在亂世中的複雜心境。

一、主題思想

1.

抒發思鄉之情與漂泊之感:作者雖對所登之樓及周邊壯麗景色予以稱讚,如“伊茲樓之特起,實靈秀之所鐘。赫層構以岌嶪,邈乾雲而秀崇”,描繪出樓閣的雄偉壯觀,“睹荊山之嵯峨,觀漢水之紆通”展現了山川的秀麗。然而,筆鋒一轉,“雖信美而非吾土,曾何足以少留”,直言此地雖美卻非故鄉,難以為其停留,直白而深切地抒發了濃烈的思鄉之情與身處異鄉的漂泊之感。

2.

憂國傷時,渴望太平與施展抱負:“遭紛梗之世難,嬰殷憂之殷憂”直接點明作者身處亂世,飽受憂慮之苦。借“歎《黍離》之湣周,悲《麥秀》於殷墟”的典故,以周室衰微、殷墟荒蕪來類比當時國家麵臨的困境,表達對國家命運的深切憂慮。同時,“冀王道之一平,假高衢而騁力”表明作者期望國家能夠恢複太平,政治清明,以便自己能有機會在廣闊的道路上施展才華,實現抱負,反映出他對太平盛世的期盼以及積極入世的心態。

3.

展現亂世中的孤獨與痛苦:“步棲遲以徙倚,白日忽其將匿。風蕭瑟而並興,天慘慘而無色”,作者通過描寫自己在樓上徘徊,目睹白日西沉,感受著蕭瑟風聲,渲染出一種淒涼、壓抑的氛圍。“獸狂顧以求群,鳥相鳴而舉翼。原野闃其無人,征夫行而未息”,以動物求群、飛鳥舉翼、原野無人但征夫不息等景象,襯托出自己在亂世中的孤獨無依。“心淒愴以感發,意忉怛而憯惻”則直接抒發內心的淒愴、痛苦之情,這種情感貫穿全段,深刻展現了作者在亂世中的艱難處境和內心煎熬。

二、藝術特色

1.

借景抒情,情景交融:作者對景色的描寫緊密結合情感抒發。先描繪樓的雄偉和山川的壯麗,以樂景襯哀情,強化思鄉之情的濃烈。後通過描寫白日西沉、風聲蕭瑟、天色慘淡等衰敗之景,以及原野空曠、征夫獨行等場景,營造出淒涼、孤寂的氛圍,使讀者深切感受到作者內心的痛苦與憂慮,情景交融,增強了作品的感染力。

2.

用典貼切,含蓄深沉:運用《黍離》《麥秀》的典故,巧妙地將曆史上王朝的興衰與當下國家的命運相聯係,委婉地表達對國家前途的擔憂,豐富了作品的文化內涵,使情感表達更加含蓄深沉,引發讀者對曆史與現實的思考。

3.

語言凝練,生動形象:語言簡潔凝練,卻能生動地描繪出各種景象和細膩的情感。如“赫層構以岌嶪,邈乾雲而秀崇”,僅用寥寥數語,便將樓閣的高大險峻描繪得淋漓儘致;“心淒愴以感發,意忉怛而憯惻”,簡潔而精準地表達出內心複雜而痛苦的情感,讓讀者感同身受。

……

解析:

1.

予參吳國,建旌江際。而作斯賦,故辭多楚韻。

-

解析:作者開篇點明寫作背景,“予參吳國”表明自己參與吳國的事務

“建旌江際”說明在長江邊樹立軍旗,暗示自己身處軍事或政治活動之中。“而作斯賦”直接闡述寫作此篇《登樓賦》的緣由,“故辭多楚韻”解釋賦中多有楚地風格韻味,或許是因作者所處地域靠近楚地,受楚地文化熏陶,也可能是楚地文化的悲愴特質契合其心境。此句為全文奠定基調,使讀者瞭解創作背景與風格成因。

2.

伊茲樓之特起,實靈秀之所鐘。

-

解析:“伊”為句首發語詞,無實際意義。“茲樓”即這座樓,“特起”強調樓獨特地聳立。“實靈秀之所鐘”意思是這座樓實在是天地間靈秀之氣彙聚的地方。作者以讚美之詞開篇,突出樓的不凡,為下文對樓的具體描寫做鋪墊,也表達出對這座樓的驚歎之情。

3.

赫層構以岌嶪,邈乾雲而秀崇。

-

解析:“赫”表示顯著、盛大,描繪樓的氣勢恢宏。“層構”指樓的層層結構,“岌嶪”形容高聳險峻的樣子,展現樓的高大巍峨。“邈”有高遠之意,“乾雲”即觸及雲霄,“秀崇”強調樓的秀麗高峻。此句從多個角度描繪樓的外觀,極言其高大雄偉,彷彿與雲相接,給人以強烈的視覺衝擊,進一步強化樓在作者心中的不凡印象。

4.

飛甍四注,上概穹隆。

-

解析:“飛甍”指飛簷,生動地描繪出屋簷翹起如飛鳥展翅的形態。“四注”表示飛簷向四麵伸展。“上概穹隆”中,“概”有接近之意,“穹隆”指代天空,形容飛簷幾乎與天空相接,形象地展現出樓的飛簷不僅造型優美,而且高聳入雲,增添了樓的宏偉氣勢與靈動之感。

5.

臨南軒而向春,即遊目於西邕。

-

解析:“臨”意為靠近,“南軒”指南邊的窗戶,“向春”表明從南邊窗戶望去,眼前是一片春光。“即”有就、便之意,“遊目”指放眼觀望,“西邕”指代西邊的廣闊之地。此句寫作者在樓上的觀景行為,通過從不同方向眺望,展示出視野的開闊,為下文具體描寫所見之景做鋪墊。

6.

睹荊山之嵯峨,觀漢水之紆通。

-

解析:“睹”與“觀”都表示觀看。“荊山”是當地的山脈,“嵯峨”形容山勢高峻。“漢水”為河流,“紆通”描繪出漢水曲折流淌的樣子。作者在這裡具體描繪從樓上看到的山川景色,高峻的荊山與曲折的漢水構成一幅壯麗的山水畫卷,展現出此地的自然風光之美。

7.

覽斯宇之所處,實顯敞而寡仇。

-

解析:“覽”有觀看、審視之意,“斯宇”指這座樓所處的地方。“顯敞”表示地勢開闊、明亮,“寡仇”意思是很少有能與之相比的。此句是作者對樓所處位置的總體評價,強調其地勢優越,環境開闊,突出此地的獨特之處,為下文情感的轉折做鋪墊。

8.

雖信美而非吾土,曾何足以少留。

-

解析:“雖”表轉折,“信美”承認此地確實很美。“非吾土”則明確指出這裡不是自己的家鄉。“曾何足以少留”以反問的形式表達出,儘管此地風景優美,但因不是故鄉,不值得稍微停留,直接抒發了作者濃烈的思鄉之情,情感在此處陡然轉折,從對樓與景色的讚美轉為對故鄉的深切思念。

9.

遭紛梗之世難,嬰殷憂之殷憂。

-

解析:“遭”即遭遇,“紛梗”形容局勢紛亂、阻塞,指作者身處社會動蕩不安的時代。“世難”表示世間的災難,點明當時的社會背景。“嬰”有纏繞之意,“殷憂”即深深的憂慮,重複“殷憂”強調作者被重重憂慮所困擾,表達出對所處亂世的無奈與痛苦,引出下文對內心憂慮的具體闡述。

10.

歎《黍離》之湣周,悲《麥秀》於殷墟。

-

解析:作者運用典故,“歎《黍離》之湣周”,《黍離》出自《詩經》,周大夫路過故都,見宗廟宮室毀壞,長滿黍稷,遂作《黍離》,表達對周朝覆滅的哀傷。“悲《麥秀》於殷墟”,箕子路過殷墟,見宮室毀壞,生出禾黍,作《麥秀》之歌,悲歎商朝的滅亡。作者藉此二典,以周、商的興衰類比當下國家的命運,委婉而深沉地表達對國家前途的憂慮,展現出對時代苦難的深刻感慨。

11.

惟日月之逾邁,俟河清其未極。

-

解析:“惟”為發語詞,“日月之逾邁”指時光的流逝,“逾邁”有消逝、過去之意。“俟”是等待,“河清”古人以黃河水清為祥瑞,象征政治清明、天下太平,“未極”表示沒有儘頭。此句表達作者感慨時光不斷流逝,而等待天下太平卻遙遙無期,體現出他對太平盛世的期盼以及在亂世中無奈等待的煎熬心情。

12.

冀王道之一平,假高衢而騁力。

-

解析:“冀”是希望,“王道”指國家的政治統治,“一平”表示實現太平、穩定。“假”有藉助之意,“高衢”本指大道,這裡比喻施展才華的廣闊空間,“騁力”即施展能力。此句表明作者期望國家政治能夠恢複太平,自己能藉此機會在廣闊的平台上施展才華,實現抱負,反映出他積極入世,渴望為國家貢獻力量的心態。

13.

懼匏瓜之徒懸,畏井渫之莫食。

-

解析:又用典故,“懼匏瓜之徒懸”,出自《論語》,孔子以匏瓜自比,擔心自己如匏瓜般隻是高懸而不被食用,即有才而不被重用。“畏井渫之莫食”,渫指淘井使水潔淨,比喻自己雖如淘淨的井水般有才能,卻怕無人取用。此句表達作者擔憂自己的才華被埋沒,不被賞識任用,體現出他在亂世中渴望施展抱負卻又擔憂不被認可的矛盾心理。

14.

步棲遲以徙倚,白日忽其將匿。

-

解析:“步”指漫步,“棲遲”和“徙倚”都表示徘徊、來回走動,描繪出作者在樓上心緒不寧、徘徊不定的狀態。“白日忽其將匿”,“忽”強調時間的突然,“匿”是隱藏,指太陽突然將要落下,以天色漸晚的景象,烘托出作者內心的迷茫與不安,營造出一種壓抑的氛圍。

15.

風蕭瑟而並興,天慘慘而無色。

-

解析:“風蕭瑟而並興”描繪風聲蕭瑟,四處興起,“並興”突出風勢的強勁。“天慘慘而無色”形容天空暗淡無光,呈現出一種淒慘的景象。通過對風聲和天色的描寫,進一步渲染出淒涼、壓抑的氛圍,烘托作者此時悲傷、憂慮的心情。

16.

獸狂顧以求群,鳥相鳴而舉翼。

-

解析:“獸狂顧以求群”,寫野獸驚恐地回頭張望,尋找同伴,“狂顧”生動地表現出野獸在亂世中的不安與恐懼。“鳥相鳴而舉翼”描繪鳥兒相互鳴叫著展翅高飛,以動物在亂世中的行為,襯托出環境的動蕩不安,也暗示出作者在亂世中如同這些動物般孤獨無依,渴望有所依靠。

17.

原野闃其無人,征夫行而未息。

-

解析:“原野闃其無人”,“闃”表示寂靜,形容原野一片寂靜,不見人影,凸顯出亂世中人口凋零、荒涼的景象。“征夫行而未息”,寫征人在原野上不停地行走,暗示戰爭頻繁,人們被迫奔波,反映出社會的動蕩不安,進一步強化了淒涼的氛圍。

18.

心淒愴以感發,意忉怛而憯惻。

-

解析:“心淒愴以感發”直接表明作者內心因所見所聞而產生淒愴的情感,“感發”強調這種情感是由外界景象觸發的。“意忉怛而憯惻”,“忉怛”和“憯惻”都形容內心的悲痛,此句進一步深化作者內心的痛苦,直白地抒發了他在亂世中的哀傷之情。

19.

循階除而下降,氣交憤於胸臆。

-

解析:“循”是沿著,“階除”指台階,“循階除而下降”描繪作者沿著台階向下走。“氣交憤於胸臆”,說明作者心中交織著憤怒等複雜的情緒,這種情緒在心中鬱積,無法排解,生動地展現出作者內心的憤懣與無奈。

20.

夜參半而不寐,悵盤桓以反側。

-

解析:“夜參半”即半夜,表明時間。“不寐”表示睡不著覺,“悵”體現出作者心中的惆悵。“盤桓”和“反側”都形容輾轉反側,難以入眠的狀態。此句描繪出作者半夜仍無法入睡,心中惆悵,在床上輾轉反側的情景,將作者內心的痛苦與糾結推向**,以這種具體的生活場景描寫,生動地展現出他在亂世中的痛苦煎熬。

……

句譯:

1.

予參吳國,建旌江際。而作斯賦,故辭多楚韻。

我參與吳國的事務,在長江邊樹立軍旗。因而創作了這篇賦,所以文辭多有楚地的韻味。

2.

伊茲樓之特起,實靈秀之所鐘。

這座樓獨特地聳立著,實在是天地靈秀之氣彙聚之處。

3.

赫層構以岌嶪,邈乾雲而秀崇。

它氣勢恢宏,層層結構高聳險峻,高遠地直插雲霄,秀麗而高峻。

4.

飛甍四注,上概穹隆。

飛簷向四麵伸展,幾乎與天空相接。

5.

臨南軒而向春,即遊目於西邕。

靠近南邊的窗戶,眼前是一片春光,就向西邊放眼觀望。

6.

睹荊山之嵯峨,觀漢水之紆通。

看到荊山山勢高峻,望見漢水曲折流淌。

7.

覽斯宇之所處,實顯敞而寡仇。

審視這座樓所處的地方,實在是地勢開闊、明亮,很少有能與之相比的。

8.

雖信美而非吾土,曾何足以少留。

這裡雖然確實很美,但不是我的家鄉,又怎麼值得我稍微停留呢。

9.

遭紛梗之世難,嬰殷憂之殷憂。

我遭遇了局勢紛亂的世間災難,被深深的憂慮所纏繞。

10.

歎《黍離》之湣周,悲《麥秀》於殷墟。

感歎《黍離》詩中對周朝覆滅的哀傷,悲歎《麥秀》歌裡對殷墟荒蕪的感慨。

11.

惟日月之逾邁,俟河清其未極。

時光不斷地流逝,等待天下太平卻遙遙無期。

12.

冀王道之一平,假高衢而騁力。

希望國家的政治能夠實現太平,藉助廣闊的平台來施展我的能力。

13.

懼匏瓜之徒懸,畏井渫之莫食。

擔心自己像匏瓜那樣隻是高懸而不被使用,害怕自己如淘淨的井水卻無人飲用。

14.

步棲遲以徙倚,白日忽其將匿。

我漫步徘徊,太陽突然將要落下。

15.

風蕭瑟而並興,天慘慘而無色。

風聲蕭瑟四處興起,天空暗淡無光。

16.

獸狂顧以求群,鳥相鳴而舉翼。

野獸驚恐地回頭張望尋找同伴,鳥兒相互鳴叫著展翅高飛。

17.

原野闃其無人,征夫行而未息。

原野寂靜無人,征人卻還在不停地行走。

18.

心淒愴以感發,意忉怛而憯惻。

我的內心因感懷而淒愴,思緒悲痛而哀傷。

19.

循階除而下降,氣交憤於胸臆。

我沿著台階向下走,憤懣之氣在心中交織。

20.

夜參半而不寐,悵盤桓以反側。

半夜了我還睡不著,惆悵地在床上輾轉反側。

……

全譯:

我投身於吳國的事務,在長江之畔豎起軍旗。基於此,我創作了這篇賦,故而文辭多帶有楚地的韻味。

這座樓拔地而起,獨具風姿,實乃天地靈秀彙聚之所。它的層層架構氣勢雄偉,高聳險峻,彷彿與天際相接,儘顯秀麗與巍峨。飛簷向四方伸展,幾乎與蒼穹相連。

憑臨南麵的軒窗,滿目皆是盎然春意;轉身向西眺望,視野開闊無邊。荊山巍峨聳立,漢水蜿蜒流淌。觀覽此樓所處之地,地勢開闊、敞亮,世間罕有可比之處。然而,這裡縱然美麗,卻並非我的家鄉,又怎能讓我稍作停留?

我身逢這紛繁艱難的世道,被無儘的憂慮深深籠罩。不禁感歎《黍離》中對周朝衰敗的哀傷,悲歎《麥秀》裡對殷墟荒蕪的感慨。時光匆匆流逝,可期盼的太平盛世卻遙遙無期。

我期望國家的政治能夠清平,好讓我在廣闊的天地間施展抱負。我擔心自己如同匏瓜,空自懸掛而不被任用;又害怕像那淘淨的井水,無人汲取享用。

我在樓上徘徊踱步,不知不覺間,白日已然西沉。秋風蕭瑟,同時興起,天空變得昏暗無光。野獸驚慌地回頭尋找同伴,鳥兒相互鳴叫著振翅高飛。原野寂靜,不見行人,唯有征夫仍在匆匆趕路。

此情此景,令我心中湧起淒愴之感,內心悲痛萬分。我順著台階緩緩而下,憤懣之氣在胸膛中交織翻湧。直至半夜,我依舊無法入眠,滿心惆悵,在床上輾轉反側。
← 上一章 章節列表 下一章 →