詩詞一萬首 第349章 吳邁遠《陽春歌》
陽春歌
吳邁遠
躑躅城上羊,攀隅食玄草。
俱共日月輝,昏明獨何早。
夕風飄野籜,飛塵被長道。
親愛難重陳,懷憂坐空老。
……
賞析:
吳邁遠的《陽春歌》雖以“陽春”為題,卻未著力描繪春日的明媚生機,而是借景抒情,營造出一種壓抑、憂傷的氛圍,抒發詩人內心的感慨與愁緒。
一、主題情感
1.
命運多舛的感慨:通過描繪城上羊艱難覓食以及過早麵臨昏明變化的境遇,以物自比,表達詩人對自身命運坎坷的喟歎,感慨為何自己在人生旅程中會過早遭遇困境,透露出一種對命運不公的無奈與憤懣。
2.
孤獨與憂思:“親愛難重陳,懷憂坐空老”直接抒發詩人內心的孤獨與憂愁。往昔的親情、友情難以再次傾訴與重溫,隻能在憂愁中獨自消磨時光直至老去,深刻展現出詩人內心的孤獨寂寞以及對時光流逝、一事無成的憂慮。
二、藝術特色
1.
借物起興,以物自比:開篇以城上羊躑躅覓食的場景起興,羊在艱難環境中生存且過早麵臨昏明變化,詩人藉此象征自身在人生道路上的艱難處境,使抽象的情感具象化,引發讀者的共情。這種以物自比的手法,將詩人的命運與羊的遭遇相聯係,使詩歌情感表達更為含蓄而深沉。
2.
環境烘托:“夕風飄野籜,飛塵被長道”描繪出傍晚野外蕭瑟、衰敗的景象。秋風卷著野籜,飛塵鋪滿道路,營造出一種淒涼、迷茫的氛圍,有力地烘托出詩人內心的惆悵與孤獨。通過環境描寫,強化了詩歌的情感基調,使讀者更能深切感受到詩人所處的壓抑情境。
3.
直抒胸臆與含蓄委婉相結合:詩歌前半部分通過對羊的境遇和環境的描寫,含蓄地表達情感;結尾“親愛難重陳,懷憂坐空老”則直抒胸臆,直接傾訴內心的孤獨與憂愁,將情感推向**。這種表達方式使詩歌情感層次豐富,既富有詩意的蘊藉,又能讓讀者清晰地感受到詩人強烈的情感衝擊。
三、結構層次
1.
起興引入:首句描繪城上羊的生存狀態,以羊在城上艱難覓食和對其麵臨昏明變化的感慨起興,為全詩定下憂愁、壓抑的基調,引發讀者對後續內容的關注,暗示詩人自身命運的艱難。
2.
環境渲染:“夕風飄野籜,飛塵被長道”承接上文,通過描寫傍晚的蕭瑟環境,進一步渲染淒涼氛圍,深化詩人內心的愁緒,使讀者更深入地感受到詩人所處的壓抑情境,為結尾的情感抒發做鋪墊。
3.
情感抒發:結尾兩句“親愛難重陳,懷憂坐空老”直抒胸臆,將前文營造的情感氛圍推向**,直接表達出詩人對往昔情感難以重溫的遺憾,以及在憂愁中虛度光陰的無奈,點明詩歌主題,使讀者深刻體會到詩人內心複雜而深沉的情感。
……
解析:
1.
躑躅城上羊,攀隅食玄草
-
解析:“躑躅”一詞精準地刻畫了羊兒在城上徘徊不定的神態,它走走停停,似乎在尋找著什麼,又彷彿因某種困境而猶豫不決。“攀隅”描繪羊兒艱難地攀爬至城牆角落,隻為獲取那黑色的草來充饑。“玄草”點明草色灰暗,或許因時令、環境因素而缺乏生機。這兩句勾勒出一幅頗為壓抑的畫麵,羊兒在城上的艱難處境,不僅暗示了生存環境的惡劣,也為全詩奠定了一種無奈、困窘的情感基調。從象征意義看,羊的處境恰似詩人在生活中麵臨的艱難與掙紮。
2.
俱共日月輝,昏明獨何早
-
解析:世間萬物皆沐浴在日月的光輝之中,本應平等地享受光明與溫暖。然而,詩人卻筆鋒一轉,發出“昏明獨何早”的感慨,為何這城上羊卻過早地麵臨黃昏與黑暗?這裡的“昏明”不單純指自然的晝夜交替,更象征著人生的順境與逆境。詩人借羊的境遇,暗喻自己雖同處天地之間,與眾人一樣受日月照拂,卻過早遭遇人生困境,表達出對命運不公的困惑與無奈,彷彿命運給予自己的光明如此短暫,黑暗卻過早降臨。
3.
夕風飄野籜,飛塵被長道
-
解析:“夕風”點明時間為傍晚,傍晚時分的風通常帶著絲絲涼意與蕭瑟之感。“飄野籜”描繪出秋風將野外的筍殼吹得四處飛揚的畫麵,“野籜”隨風飄舞,展現出一種飄零、無依的狀態。“飛塵被長道”則進一步描繪出飛揚的塵土鋪滿長長的道路,道路被塵土覆蓋,顯得迷茫而混沌。這兩句通過對傍晚蕭瑟秋景的細膩描繪,營造出一種淒涼、衰敗的氛圍,從視覺角度強化了全詩的悲傷情緒。同時,此景也暗示了詩人內心的迷茫與無助,如同在這被飛塵籠罩的長道上,不知前路在何方。
4.
親愛難重陳,懷憂坐空老
-
解析:“親愛”指代過去那些親密的感情,可能是親情、友情或愛情。“難重陳”表明這些曾經美好的情感難以再次傾訴與重溫,或許因時光流轉、人事變遷,那些珍貴的情感已漸漸遠去,隻能留存於記憶之中,無法再像從前一樣真切地感受與表達。“懷憂坐空老”則直白地表達出詩人內心充滿憂愁,隻能在這憂愁之中獨自消磨時光,直至老去。一個“坐”字,生動地刻畫出詩人無所作為、無奈等待的狀態,深刻地體現出詩人因孤獨、憂愁而虛度光陰的悲哀,將詩人內心深處的孤獨、失落與對時光流逝的無奈之情推向了**。
……
句譯:
1.
躑躅城上羊,攀隅食玄草
-
翻譯:城牆上的羊兒徘徊不定,攀爬至角落啃食著黑色的草。
2.
俱共日月輝,昏明獨何早
-
翻譯:(羊兒)與萬物一同沐浴著日月的光輝,為何偏偏它過早地麵臨黃昏(困境)。
3.
夕風飄野籜,飛塵被長道
-
翻譯:傍晚的風颳起野外的筍殼,飛揚的塵土鋪滿長長的道路。
4.
親愛難重陳,懷憂坐空老
-
翻譯:往昔親密的感情難以再次訴說,滿懷憂愁獨自坐著,就這樣白白老去。
……
全譯:
城牆上的羊兒彷徨徘徊,艱難攀爬至角落,啃食著烏黑的衰草。
同在日月光輝的照耀之下,為何這羊兒,卻過早遭遇困厄。
傍晚的秋風,卷著野外的筍殼飄飛,飛揚的塵土,鋪滿了漫長的古道。
曾經的至愛親朋,難再傾訴衷腸,我隻能在憂愁中獨坐,空自衰老。