詩詞一萬首 第458章 謝朓《永明樂?其九》
永明樂其九
謝朓
生蔑苧蘿性,身與嘉惠隆。
飛纓入華殿,屣步出重宮。
……
賞析:
《永明樂·其九》以細膩筆觸,展現了詩人在身份轉變過程中的心境變化,於簡潔詩句中蘊含豐富意涵,反映出特定時代背景下士人的複雜心態與追求。
一、內容:從厭棄質樸到榮耀與思索
1.
摒棄平凡,渴望蛻變:“生蔑苧蘿性”,“苧蘿”因西施故裡而具特殊象征,代表平凡質樸的出身與性情。詩人以“蔑”字表明對自身這種平凡屬性的厭棄,渴望擺脫與生俱來的平凡,追求更高階層的身份地位與精神境界,反映當時士人對提升社會地位、實現自身價值的強烈渴望。
2.
蒙受皇恩,榮耀加身:“身與嘉惠隆”,“嘉惠”指代君主恩寵,“隆”體現恩寵深厚。此句表明詩人憑借自身才學或機遇,獲君主賞識重用,生活與命運因皇恩眷顧而徹底改變,進入權力與榮耀中心,展現永明時期君主對人才的重視,以及士人借君恩實現抱負的途徑。
3.
宮廷出入,心態漸變:“飛纓入華殿,屣步出重宮”,描繪詩人出入宮廷的不同姿態。“飛纓入華殿”,“飛纓”刻畫其意氣風發,頭戴纓帶疾步入華殿,儘顯受寵若驚與對宮廷榮耀的嚮往。“屣步出重宮”,“屣步”展現其從容淡定,走出重重宮殿,暗示經曆宮廷生活後,心態由初入時的興奮嚮往,轉為平靜甚至厭倦,開始思考宮廷生活的本質與自身追求。
二、藝術特色:形象對比與含蓄表意
1.
形象對比,凸顯心境:詩中通過“飛纓”與“屣步”這兩種鮮明的形象對比,生動展現詩人心境變化。“飛纓”的急切、昂揚,體現初入宮廷的興奮與對榮耀的追逐;“屣步”的從容、舒緩,反映出宮後心態的成熟與對宮廷生活的重新審視。這種對比增強詩歌表現力,使讀者直觀感受詩人心境起伏,引發共鳴。
2.
含蓄表意,韻味悠長:整首詩表意含蓄,詩人情感與思考隱於對自身行為、心態描述中。如“生蔑苧蘿性”未直言追求,卻以厭棄平凡暗示;“屣步出重宮”未明言厭倦,僅用從容步伐引發讀者聯想。這種含蓄手法使詩歌充滿韻味,讀者需深入品味方能領悟其深層意蘊,增添閱讀樂趣與解讀空間。
三、文化意義:反映時代士人心態
1.
追求功名利祿:詩中詩人對“苧蘿性”的輕視與對“嘉惠隆”的追求,反映南北朝時期士人普遍渴望擺脫平凡出身,借君主恩寵獲取功名利祿、提升社會地位的心態。當時社會階層分明,士人將入仕視為實現價值重要途徑,此詩為研究當時士人價值觀與人生追求提供生動素材。
2.
對宮廷生活的複雜態度:詩人出入宮廷姿態變化,揭示士人對宮廷生活的複雜態度。既嚮往宮廷榮耀與權力,又在經曆後產生厭倦與思考,反映宮廷生活並非如表麵那般美好,背後可能隱藏束縛與無奈。這種複雜心態是當時宮廷文化與士人自身理想碰撞的結果,體現特定曆史時期宮廷文化對士人的影響。
……
解析:
1.
生蔑苧蘿性
“生”在這裡可理解為詩人自指
或是泛指個體。“蔑”意為輕視、看不起。“苧蘿”本是地名,因西施出生於苧蘿村而聞名,常被用來象征一種質樸、平凡的出身或性情。此句表達詩人對自身或某種平凡質樸性情的看輕。或許在當時的社會環境與個人追求下,詩人認為這種平凡的特質不利於自身發展,渴望擺脫平凡,追求更高層次的身份、地位或精神境界,展現出一種對改變現狀、提升自我的強烈渴望。
2.
身與嘉惠隆
“身”即自身。“嘉惠”指美好的恩惠,通常在這類語境中,常指代君主的恩寵。“隆”表示程度深,有隆盛、豐厚之意。這句表明詩人自身得到了君主深厚的恩寵。意味著詩人憑借自身才能、機遇等因素,獲得了統治者的賞識與重用,從而改變了自己的命運與社會地位,體現出在永明時期,士人通過君主的恩遇實現人生價值與階層躍升的現實。
3.
飛纓入華殿
“飛纓”描繪出一種輕快、飛揚的狀態,“纓”可能指帽帶,“飛纓”形象地刻畫出詩人頭戴的纓帶隨風飄動,快步前行的樣子,傳達出意氣風發之感。“華殿”指華麗的宮殿,是宮廷中重要且尊貴的場所。生動展現詩人受君主恩寵後,滿懷興奮與榮耀,頭戴飛揚的纓帶,快步走進華麗宮殿的場景。這一場景體現出詩人初入宮廷,受到重用時的得意與風光,也從側麵反映出宮廷生活對士人的吸引力。
4.
屣步出重宮
“屣步”指拖著鞋子走路,形容步伐緩慢、從容。“重宮”表示重重宮殿,突出宮廷建築的深邃與複雜。描繪詩人從容不迫地走出重重宮殿的情景。與之前“飛纓入華殿”的急切興奮形成鮮明對比,暗示詩人在經曆宮廷生活後,心態發生了變化。從初入宮時的激情澎湃,到如今出宮時的從容淡定,或許已對宮廷生活有了更深刻的認識,甚至可能產生了厭倦或超脫的想法。
……
句譯:
1.
生蔑苧蘿性:我(或某人)輕視自身那種如苧蘿村人般平凡質樸的性情。
2.
身與嘉惠隆:我自身蒙受了君主深厚美好的恩寵。
3.
飛纓入華殿:帽帶飛揚間,快步走進華麗的宮殿。
4.
屣步出重宮:從容地拖著腳步,走出這重重宮殿。
……
全譯:
我內心輕視自己身上那如同苧蘿村人般平凡質樸的性情,一心渴望有所改變。
所幸我承蒙君主深厚的恩澤眷顧,命運就此改變。
頭戴的纓帶隨風飛揚,我滿懷榮耀地快步走進那華麗的宮殿。
之後,又從容不迫地拖著腳步,緩緩走出這重重深宮。