詩詞一萬首 第499章 沈約《八詠詩?夕行聞夜鶴》
八詠詩夕行聞夜鶴
沈約
湣此行役勞,夜聞夜鶴唳。
清心聽鳴唳,寂寞此何世。
聲隨羽儀遠,勢與雲路次。
九皋既已失,茲安所自寄。
且養淩雲翅,俯仰弄清氣。
不羨倉庚榮,高視霜蓬外。
……
賞析:
《八詠詩·夕行聞夜鶴》是沈約所作,詩人借夜行途中聽聞夜鶴鳴叫,以夜鶴自喻,抒發了行役之苦、內心的迷茫以及對高遠誌向的堅守。
一、主題思想
1.
行役之苦與孤獨感:開篇“湣此行役勞,夜聞夜鶴唳”,直接道出詩人因行役而疲憊不堪,夜間聽聞夜鶴鳴叫,奠定了全詩愁苦、孤寂的情感基調。行役的艱辛使詩人內心充滿疲憊與無奈,夜鶴的鳴叫在寂靜的夜晚更增添了孤獨的氛圍,反映出詩人在現實生活中的困境與精神上的孤獨。
2.
對理想與歸宿的迷茫:“九皋既已失,茲安所自寄”,“九皋”作為鶴理想的棲息之地,其失去象征著詩人理想歸宿的破滅,表達了詩人對自身未來方向的迷茫與困惑,不知該將自己的身心寄托於何處,體現出對人生道路的思索與探尋。
3.
堅守誌向與超脫情懷:儘管麵臨困境,詩人仍發出“且養淩雲翅,俯仰弄清氣。不羨倉庚榮,高視霜蓬外”的感慨,表明自己要像夜鶴一樣養精蓄銳,堅守如鶴般高潔、超脫的誌向,不羨慕如倉庚鳥般世俗的榮耀,體現出詩人對高遠誌向的執著追求和對世俗的超脫態度。
二、藝術特色
1.
借物抒情,托物言誌:詩人巧妙地藉助夜鶴這一形象,將自身的情感與誌向寄托其中。通過描寫夜鶴的鳴叫、姿態、失去棲息地等,對映自己行役的困苦、理想的迷茫以及對高潔誌向的堅守。如以夜鶴“聲隨羽儀遠,勢與雲路次”的淩雲之姿,展現自己對高遠境界的嚮往;以夜鶴失去九皋,表達自身理想歸宿的失落,使抽象的情感具象化,增強了詩歌的表現力與感染力。
2.
氛圍營造與情感烘托:詩中通過對夜鶴鳴叫這一聲音元素以及夜晚寂靜環境的描繪,營造出清冷、孤寂的氛圍。“清心聽鳴唳,寂寞此何世”,在寂靜的夜裡,詩人靜心聆聽夜鶴鳴叫,這種氛圍強化了詩人內心的孤獨與對所處世界的迷茫之感,使讀者能更深刻地體會到詩人的情感。
3.
對比映襯,突出主旨:“不羨倉庚榮,高視霜蓬外”一句,將夜鶴(實則是詩人自比)與倉庚鳥進行對比。倉庚鳥象征著世俗的榮耀,而夜鶴則代表著超脫與高潔。通過這種對比,突出了詩人不慕世俗、堅守自身誌向的高尚情懷,使詩歌的主旨更加鮮明。
4.
語言簡潔,表意深刻:整首詩語言簡潔質樸,卻蘊含著深刻的情感與思想。如“且養淩雲翅,俯仰弄清氣”,短短十個字,便生動地表達了詩人自我修養、堅守誌向的決心,用詞精準,意味深長,展現了詩人高超的語言駕馭能力。
……
解析:
1.
湣此行役勞,夜聞夜鶴唳
-
解析:“湣”體現詩人對自身行役勞苦的悲憫。開篇直陳因行役疲憊不堪,於夜途中聞夜鶴啼叫。行役之苦是當時文人常遇困境,借夜鶴唳聲營造孤寂氛圍,為全詩奠定愁苦基調,引出下文因鶴聲引發的諸多感慨。
2.
清心聽鳴唳,寂寞此何世
-
解析:“清心”表明詩人摒棄雜念,專注鶴鳴,試圖從中尋慰藉或啟示。在寂靜夜中聽鶴唳,油然而生“寂寞”之感,“此何世”疑問,反映對所處時代與人生境遇迷茫,體現內心孤獨與對現實困惑,從聽鶴行為轉入內心感慨。
3.
聲隨羽儀遠,勢與雲路次
-
解析:描繪夜鶴鳴叫著漸行漸遠,其姿態似要與雲路並肩。“羽儀”刻畫鶴身姿優雅,“勢與雲路次”展現鶴誌向高遠,暗示詩人雖處困境,仍有追求高遠境界與理想的渴望,借鶴姿表達自身對超脫與不凡的嚮往。
4.
九皋既已失,茲安所自寄
-
解析:“九皋”原指鶴理想棲息處,詩裡象征詩人理想歸宿或精神寄托。“既已失”表明理想破滅,“安所自寄”的疑問,傳達出詩人不知未來何去何從的迷茫與失落,深刻體現麵對人生困境時內心的彷徨無措。
5.
且養淩雲翅,俯仰弄清氣
-
解析:“且”表暫且,詩人自我寬慰,決定像鶴養“淩雲翅”般提升自我能力與修養。“俯仰弄清氣”描繪在天地間呼吸清新之氣,體現追求內心純淨與精神超脫,表明詩人困境中不氣餒,堅守對高遠誌向追求,等待實現抱負時機。
6.
不羨倉庚榮,高視霜蓬外
-
解析:“倉庚”指黃鸝,象征世俗榮耀。詩人直言不羨慕倉庚的榮耀,“高視霜蓬外”,展現超脫世俗姿態,目光高遠,超越眼前困境與世俗繁華,強調堅守自身高潔誌向與獨立人格,不為世俗誘惑動搖。
……
句譯:
1.
湣此行役勞,夜聞夜鶴唳
-
翻譯:憐憫自己因行役而如此勞苦,在夜間聽到了夜鶴的聲聲唳叫。
2.
清心聽鳴唳,寂寞此何世
-
翻譯:靜下心來傾聽這鶴的鳴叫,在這寂寞之中不禁思考,這究竟是怎樣的一個世間啊。
3.
聲隨羽儀遠,勢與雲路次
-
翻譯:鶴的鳴叫聲隨著它優美的身姿漸漸遠去,它飛行的氣勢彷彿要與那雲間的道路齊平。
4.
九皋既已失,茲安所自寄
-
翻譯:那深遠的水澤已經失去(不再是棲息之地),如今又該把自己寄托在何處呢?
5.
且養淩雲翅,俯仰弄清氣
-
翻譯:暫且修養如能淩雲的翅膀,在天地間俯仰,吞吐著清新的空氣。
6.
不羨倉庚榮,高視霜蓬外
-
翻譯:不羨慕倉庚鳥(黃鸝)的榮耀,以高遠的目光望向霜雪中的蓬草之外。
……
全譯:
憐憫自己因長久行役而備感辛勞,在這漆黑的夜晚,聽聞夜鶴聲聲唳叫。
我靜下心來,專注聆聽這鶴鳴之音,在這無儘的寂寞中,不禁暗自思忖:這究竟是怎樣的一個世間啊。
夜鶴的鳴叫聲,伴隨著它那優雅的身姿漸行漸遠,它振翅高飛的氣勢,彷彿要與那高遠的雲路並肩齊驅。
曾經那宛如仙境的九皋之地,已不再是它的棲息之所,如今,這夜鶴又該將自己的身心寄托在何方呢?
也罷,暫且修養自身如能淩雲的翅膀,在天地之間自在俯仰,儘情吞吐清新的空氣。
我並不羨慕那倉庚鳥(黃鸝)所擁有的世俗榮耀,而是以一種超脫的目光,望向那霜雪中蓬草之外更為廣闊的天地。