用戶註冊
|
QQ登錄
繁體版
|
手機版
|
收藏本站
悅暢小說
首頁
臨時書架
玄幻
奇幻
武俠
仙俠
都市
曆史
軍事
遊戲
競技
科幻
靈異
其他
新書
點擊
收藏
全本
當前位置:
悅暢小說
>
其他
>
睡前小故事集A
> 第69章 翻譯版本
加入收藏
錯誤舉報
睡前小故事集A 第69章 翻譯版本
← 上一章
章節列表
下一章 →
寧無極的量子元嬰在巴彆塔廢墟中裂解,每個語言碎片都孕育著新的神格。他凝視著掌心跳動的“dao”與“way”的語義糾纏,德語版的“der
pfad”正在扭曲經絡走向,而日語“道(みち)”的訓讀與音讀之爭讓靈氣迴圈陷入侍魂暴走。
「檢測到跨語種神格衝突」
「本源法則相容性剩餘37%」
林婉兒的旗袍化作穀歌翻譯的實時波動曲線,她指尖的語料庫迸發歧義雷暴:“感受下拉丁語的陰陽性吧!”《道德經》的“萬物負陰而抱陽”被轉譯為\\\
← 上一章
章節列表
下一章 →