當前位置:悅暢小說 > 其他 > 娛圈逆凰 > 第367章 應對質疑
加入收藏 錯誤舉報

娛圈逆凰 第367章 應對質疑

← 上一章 章節列表 下一章 →
    伍馨望著空蕩蕩的辦公室,暗暗給自己打氣。她知道,明天的討論將會更加艱難,但她必須找到解決辦法。她起身走到窗前,看著城市的夜景,心中已經開始構思明天如何運用係統分析,來應對這個棘手的問題。

第二天清晨,陽光透過窗戶,灑在會議室的會議桌上。伍馨早早來到會議室,將準備好的資料整齊地擺放在桌上。不一會兒,團隊成員們陸續走進會議室,每個人的表情都略顯凝重。

待所有人都落座後,伍馨清了清嗓子,率先打破沉默:“昨天李教授提出的關於專案在不同文化市場適應性的問題,至關重要。這直接關係到我們專案未來在全球市場的走向,所以今天我們必須拿出切實可行的解決方案。”

說著,伍馨開啟電腦,將係統分析出的不同文化市場特點和需求的報告投影到螢幕上。“大家請看,這是我通過係統對歐美、亞洲以及其他主要文化市場進行的全麵分析。歐美市場,觀眾更注重個人英雄主義的展現,追求強烈的視覺衝擊和快節奏的情節推進;而亞洲市場,尤其是東亞地區,觀眾更傾向於集體主義價值觀的表達,對細膩的情感刻畫和文化內涵有較高要求。”

她一邊說著,一邊用鐳射筆在螢幕上比劃著:“基於這些分析,我認為我們可以對專案的市場定位進行微調。在歐美市場的宣傳和內容呈現上,突出主角的個人成長和英雄事跡,強化視覺特效和動作場麵;而在亞洲市場,則著重挖掘角色之間的情感紐帶,增加文化元素的深度融入。”

團隊成員們專注地看著螢幕,不時點頭,又或是露出思索的神情。傑克率先發言:“伍馨,從市場分析的角度來看,你的這個方案確實有一定的合理性。但我擔心這樣的調整會讓我們原本的創新元素被削弱,畢竟我們最初的方案是希望打造一個具有全球通用性的創新模式。”

山本也跟著說道:“我理解要適應不同文化市場的需求,但如果為了迎合而過度調整,會不會失去專案本身的獨特性?我們之前為了創新付出了很多努力,如果因為這個改變而讓專案變得平庸,那就得不償失了。”

伍馨耐心地解釋道:“我明白大家的擔憂。我們的創新元素不會被削弱,反而會通過與不同文化市場的特點相結合,得到更好的發揮。比如在歐美市場利用創新技術強化個人英雄主義的呈現,在亞洲市場藉助創新理念來展現更深刻的情感和文化內涵。這不是妥協,而是一種優化。”

然而,部分成員依舊麵露疑慮。露西皺著眉頭說:“話雖如此,但實際操作起來難度很大。我們要確保在不同文化市場都能保持專案的創新性和吸引力,這需要投入大量的精力和資源,而且還不一定能達到預期效果。”

金宇也附和道:“沒錯,而且這種調整可能會導致專案的整體風格變得混亂,讓觀眾感到困惑。”

麵對成員們的質疑,伍馨並沒有慌亂。她拿出一份案例分析:“大家看,這是之前一個成功的國際專案,他們就是根據不同文化市場的特點,對內容和宣傳策略進行了針對性調整,不僅沒有影響創新性,反而在全球範圍內都取得了巨大成功。我們可以借鑒他們的經驗,結合我們專案的實際情況,製定出適合我們的方案。”

儘管伍馨努力解釋,但會議室裡的質疑聲依舊不斷。成員們各抒己見,氣氛愈發緊張。有人擔心創新受損,有人憂慮成本增加,還有人對調整後的效果持懷疑態度。

伍馨看著大家,心中明白,要讓成員們真正接受這個方案,還需要更多的努力。她深吸一口氣,說道:“我知道大家對這個方案還有疑慮,這很正常。畢竟我們都希望專案能夠成功。但我們不能因為害怕改變而錯過更好的機會。接下來,我們可以分組討論,針對每個文化市場的具體調整方案進行深入研究,找出最佳的平衡點。”

團隊成員們聽了伍馨的話,雖然質疑聲沒有完全消失,但還是紛紛開始分組討論起來。伍馨看著忙碌的成員們,暗暗握緊了拳頭。她知道,自己必須儘快找到辦法,堅定大家對新方案的信心,否則專案的推進將會麵臨巨大的阻礙。
← 上一章 章節列表 下一章 →