羽生結弦:冰鋒吻月 第 10 章
-
冰場的空氣彷彿凝固了,隻剩下《離彆曲》無聲的旋律在兩人之間震顫。
羽生結弦站在冰場中央,微微喘息著,白氣氤氳了他看不出情緒的臉。
那雙深色的眼睛穿過清冷的光線,落在葉冉身上,平靜地陳述:“你找到了。
”葉冉的心臟像是被這簡單的三個字狠狠攥住,又猛地鬆開。
所有的憤怒、委屈、質疑,在這句話麵前,忽然變得蒼白無力。
她張了張嘴,卻發現喉嚨緊得發不出任何聲音。
他緩緩滑向場邊,冰刀在冰麵上劃出清晰而平穩的軌跡,不像結束訓練,倒像是某種儀式的開始。
在擋板處停下,拿起保溫杯,慢條斯理地喝了一口水,每一個動作都帶著他特有的、令人窒息的從容。
然後,他轉過頭,目光再次投向依舊僵在陰影裡的她。
“あのビデオは、”他開口,聲音不大,卻在空曠的冰場裡異常清晰,帶著一點運動後的沙啞,“ただの記録だ。
”(那些錄像,隻是記錄。
)他頓了頓,眼神裡冇有任何閃躲,平靜得近乎殘忍。
“君の弱さも、強さも、すべて。
”(你的弱小,你的強大,全部。
)葉冉的指甲深深掐進掌心。
所以,他承認了。
承認了那些冰冷剖析的存在。
“なぜ?”她終於找回了自己的聲音,嘶啞得不像話,用的是日語,彷彿這樣才能穿透橫亙在他們之間的無形壁壘,“なぜそんなことする?もう…もうあんなに酷いこと言ったのに!”(為什麼?為什麼要做那種事?明明…明明已經說了那麼過分的話!)她指的是十年前那次決裂。
她哭著罵他冷血,罵他隻知道跳躍和分數,根本不懂她。
而他隻是沉默地聽著,最後用中文說了一句:“那你走吧。
”
冇有挽留。
羽生結弦的眼神幾不可察地波動了一下,像冰麵被風吹起一絲微瀾,但很快又歸於深寂。
他放下水杯,雙手撐在擋板上,微微向前傾身,注視著她。
“ゆかりさんが去った後、”他的聲音低沉下去,“俺は…ずっと考えていた。
”(由香裡小姐離開之後,我一直在思考。
)“あの時、俺の求める道と、君に歩んで欲しい道は、同じだと思っていた。
だから、厳しくあらねばならぬと思った。
點數が全てだと思っていた。
”(那時,我以為我追求的道路,和你應該走的道路是相同的。
所以,認為必須嚴厲。
以為分數就是一切。
)他的語氣裡冇有悔意,隻有一種沉澱後的、冰冷的清醒。
“でも、違った。
”(但是,我錯了。
)他微微直起身,目光掃過偌大的冰場,彷彿在審視自己過去的執念。
“俺は…北京で、4aを跳んだ。
あの跳びは…満足のいくものではなかったかもしれない。
でも、挑戦した。
”(我在北京,跳了4a。
那個跳躍…或許並不是令人滿意的。
但是,我挑戰了。
)他提及那個執念般的阿克塞爾四周跳,雖然並未在正式比賽中完美落冰,但完成了對自己的挑戰。
“そして、ゆかりさんは…金メダルを取った。
”(然後,由香裡小姐拿到了金牌。
)他的目光重新聚焦在她臉上,深沉難辨。
“同じ冰の上で、同じようにがむしゃらに戦って來たのに、全然違うところにたどり著いた。
”(同樣在冰麵上,同樣拚命努力過來,卻到達了完全不同的地方。
)“だから、わからなくなった。
”(所以,我不明白了。
)他扯了扯嘴角,形成一個極淡的、近乎自嘲的弧度。
“俺の求めるものは、もしかしたら…點數や表彰台だけじゃないのかもしれない。
君が金メダルを獲った時、俺は…”(我追求的東西,或許並不僅僅是分數和領獎台。
你拿到金牌的時候,我…)他停頓了一下,似乎在尋找合適的詞語,最終卻選擇了省略。
“あの時、初めて気づいた。
俺が君に教えたかったのは、ただ勝つ方法じゃない。
冰の上で、どう生きるか…だったのかもしれない。
”(那時,才第一次意識到。
我想教給你的,或許不僅僅是取勝的方法。
而是在冰上,如何活下去…)他的話音落下,冰場陷入一片更深的寂靜。
隻有遠處製冷機低沉的嗡鳴。
葉冉怔怔地看著他,看著他臉上那罕見地流露出的一絲迷茫和疲憊,看著他眼底深藏的、不被理解的孤獨。
那些她以為的冷酷剖析,那些她恨透了的嚴厲苛責,背後藏著的,竟然是這個天才自己都未曾完全捋清的、關於“道”的困惑與追尋。
他並非不在意。
他隻是…用錯了方式。
或者說,他用了他所知的唯一方式。
羽生結弦深吸了一口氣,將那點外露的情緒收斂乾淨,恢複了慣常的平靜。
他滑開幾步,從放在擋板旁的揹包裡拿出一個厚厚的、略顯陳舊的筆記本,轉身遞向她。
“もしよければ、”他說,聲音平穩了些,“見てみる?”(如果可以的話,要看看嗎?)葉冉遲疑地走上前,接過那個筆記本。
入手沉甸甸的。
翻開。
裡麵不是冰冷的分數記錄。
一頁頁,密密麻麻,寫滿了日文和中文夾雜的筆記,畫著各種跳躍的軌跡分解圖、旋轉軸心示意圖、步法銜接設計。
字跡清晰有力,是她熟悉的筆跡。
但讓她呼吸再次停滯的,是旁邊的批註。
【201538
地區賽
fs
3lz
3t
成功!ただし、腕の位置が少し亂れている。
もっと美しく。
】(3lz
3t成功了!但是,手臂的位置有點亂。
可以更美。
)
【2016214
四大洲
sp
4s
転倒。
痛そうだった。
あの怪我、大丈夫か?】(4s摔倒了。
看起來很痛。
之前的傷,冇事嗎?)
【20171105
nhk
4s
著冰角度
改善された。
よく頑張った。
】(4s落冰角度改善了。
很努力。
)
【20180217
平昌
og
sp
歴史的最高點。
やはり、彼女はすごい。
】(曆史最高分。
果然,她很厲害。
)
【20220217
北京
og
fs
金メダル。
あの表情…十年前の私と同じだ。
】(金牌。
那個表情…和十年前的我一樣。
)最後一頁,最新的筆跡,寫著的是中文,略顯生澀,卻一筆一劃:
【2022220
表演滑。
扶了她。
手、冷たかった。
】(手,很冷。
)筆記本的頁腳因為長年累月的翻動而微微捲起,有些地方甚至被指尖摩挲得有些模糊。
這不是分析。
這是…陪伴。
是沉默的注視,是無人知曉的焦灼,是笨拙的關心,是一個孤獨前行者對於另一個同樣孤獨靈魂的、隔空呼應。
葉冉抬起頭,眼眶通紅,淚水毫無預兆地再次滾落。
這一次,不再是委屈或憤怒。
羽生結弦看著她掉眼淚,冇有安慰,也冇有慌亂。
隻是靜靜地望著她,那雙總是盛著冰麵寒光的眼睛,此刻在頂燈下,竟彷彿融化了些許,流露出一種極深的、複雜的情緒。
他朝她伸出手。
不是要擁抱,隻是攤開掌心,向上,是一個無聲的邀請。
就像表演滑那天一樣。
“ゆかりさん、”他的聲音很輕,卻帶著一種不容置疑的堅定,“もう一度、氷の上で…生きてみないか?”(由香裡小姐,要不要再試一次,在冰上…活下去?)“今度は、點數やメダルの為じゃない。
”(這一次,不是為了分數和獎牌。
)
“俺と一緒に。
”(和我一起。
)冰場的冷氣盤繞上升,他的呼吸化作白霧,模糊了棱角分明的下頜線。
那雙向來隻執著於冰刀與軌跡的手,此刻穩穩地停在空中,等待她的迴應。
-