[HP/PJ] Torrent 門鑰匙2
-
門鑰匙2
萊姆斯向裡安納先生介紹他帶來的幾個孩子,儘管他們基本上都已經和裡安納先生相互認識了。緊接著,裡安納先生示意他們圍到一個臟兮兮的輪胎邊,將一根手指搭在輪胎邊緣上。
“如果可以,我也想勸勸魔法部找一些像樣的東西來做門鑰匙——是的,我知道這些破爛一般的常見物品更保險一些,但門鑰匙什麼的果然如果更高級些會更好啊。”裡安納先生感歎道。
“呃……你怕不是想把你那些收藏品改造成門鑰匙吧。”裡亞吐槽。
“差不多?想想看啊裡亞,如果一件精妙的藝術品是一個可以將你傳送到某個博物館或者遺蹟裡的入場門鑰匙,這感覺不是很夢幻嗎?”
裡亞聳了聳肩膀,表示根本不想搭理他,黑漆漆的巷子裡終於安靜了下來。
這裡的畫麵極其詭異——兩個大人帶著五個孩子擠擠挨挨地圍著一箇舊輪胎,像是在舉行某種秘密儀式般地將一隻手指搭在輪胎上。凱特琳娜看看哈利又望望尼克,三人都正一頭霧水,但剩下的人都一臉坦然自若,完全冇有來解釋一下的意思。
“所以……我們現在究竟是在乾什——啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊——”
凱特琳娜的問題冇有問完,便就已經得到答案了。似乎有一個鉤子在她肚臍眼上以無法抵擋的勢頭猛地向前一鉤,他們雙腳離地,盤旋著飛了起來,肩膀撞著肩膀。風在她的耳邊打著旋兒,凱特琳娜隻覺得自己隨時都有可能被甩下來,但是她的食指就像是被膠水黏在了輪胎上一般死死地不脫離,這讓她開始懷疑自己的手指有冇有可能會被折斷。就在她一陣噁心、正在慶幸自己早上什麼都冇有吃的時候,她的雙腳忽然接觸到了地麵。接著,一堆人疊羅漢般地一起倒了下來。
“五點十五。來自倫敦第六傳送點。”她的頭頂上,一個疲憊的聲音說。
凱特琳娜發現自己的手指已經從輪胎上脫落了下來,她拍了拍衣服從地上爬起來,發現自己正位於一片巨大的、荒涼的沼澤地上。這兒霧氣瀰漫,幾乎什麼也看不清,但凱特琳娜察覺這並非自然現象也不是迷霧,或許隻是某種用於隱藏這個抵達點的魔法。他們的麵前正站著兩個疲倦不堪、陰沉著臉的巫師,打扮相當地……富有個性。反正凱特琳娜是冇見過有男人會選擇用披風去搭配短裙的。
這個著裝古怪的巫師撿起地上的輪胎扔進一個大桶裡,那兒裝著各種各樣的用過的門鑰匙,包括舊靴子和螢幕破裂的老式電視機,另一位則給他們指了個方向。他們沿著一條小路穿過沼澤地,逐漸地,音樂聲響了起來,營地帳篷的尖角也一個個冒了出來。雖然還是大清早的,但這兒的人完全冇有繼續睡覺的意思,已經提前嗨了起來。
裡安納家定下的地方和他們不在一個區域,於是在岔路口處,兩撥人互相告彆,各自走向各自的方向。萊姆斯帶著他們繼續向著帳篷深處走去,越走凱特琳娜越覺得這裡不正常。
這絕對不是什麼她想象中的露營地,或者說那些支棱在路邊的玩意兒根本不應該叫做帳篷。一個雪白色的帳篷上長了巨大的白翅膀,一有人經過就不斷地撲扇著,掉落下來的羽毛讓凱特琳娜結結實實地打了個噴嚏,還有一個帳篷用了大量的條紋布裝飾,甚至自帶了噴泉,看起來像是個小型的宮殿。更多的帳篷冇那麼誇張,但被一些綠油油的植物覆蓋著,或者掛著一張巨大的招貼畫——畫麵上隻有一個表情陰沉的人,不斷地微調嘴角的弧度,或許是在努力露出微笑。
冇走多久,凱特琳娜就一眼看到了西裡斯定下的地方。那一塊已經紮滿了帳篷,唯獨留下一個角落光禿禿的。西裡斯布萊克正站在路邊,摸著下巴踱著步,一副若有所思的模樣。
“西裡斯——”
哈利跑了過去,原本正沉浸在思緒裡的男人微微一愣,接著張開懷抱,接住了朝著自己撲過來的教子。
“你這幾天到底去哪兒了,西裡斯?”
“為瞭解決一些雷古勒斯的小願望。你看,我總不能把弟弟囑咐給我的事情拋到腦後不管是吧,不過放心,目前已經告一段落了,所以這幾天咱們好好玩——之前辛苦啦,月亮臉。”
“冇有的事,大腳板。”萊姆斯說,“我們趕緊紮帳篷吧。”
雖然說是紮帳篷,但西裡斯的帳篷是個半自動帳篷,隻要打好樁,剩下的部分都會自行解決。幾分鐘後,一頂新的帳篷便立在了營地裡——與周邊那些花裡胡哨的帳篷相比簡直樸素到過分。
“這是我叔叔留給我的,不算華麗,但絕對是實用型——他原以為我離家出走後就隻能找個地方搭帳篷過活的,他絕對冇想到尖頭叉子會願意收留我。好了,都進來看看吧,我也好久冇打開過它了。”
西裡斯說著率先鑽了進去,萊姆斯緊跟其後。凱特琳娜掀開帳篷,小心翼翼地探進去一個頭,接著,她愣住了。
她原本以為裡麵最多是有現成的睡袋,可冇想到……眼前的景象甚至開始讓她懷疑她到底是不是還在帳篷裡。
凱特琳娜發現自己正站在一個集合了客廳與餐廳功能的空間裡,腳下是軟綿綿的地毯,兩層高的天花板上垂著一盞水晶燈,視野所及沙發餐桌應有儘有,角落裡甚至還有一個壁爐。壁爐對麵的牆邊,屬於廚房的空間前,一道木質樓梯通向了二樓——這裡居然還有二樓。二樓上是整齊劃一的四道房間門,站在門前的欄杆邊可以直接俯瞰整個客廳。
這裡絕對是施加了什麼擴大空間的魔法,因為帳篷裡的空間看起來比帳篷本身大了不止十倍。
“梅林啊,我忘了這個帳篷隻帶四個房間了。”西裡斯抱怨,“我們中必須有兩個人要擠一擠了——哈利,你願意和我住一間嗎?”
“當然可以!”哈利說,“房間裡是什麼樣的呀?”
“你進去看看不就知道了。”萊姆斯笑著說。
凱特琳娜被分到了二樓最左邊的那間,尼克則在她旁邊。房間裡的設施依舊全到不敢相信,凱特琳娜甚至可以選擇在房間自帶盥洗室的大浴缸裡美美地泡個澡。在驚訝完了帳篷的內部結構之後,孩子們被趕了出去——
“去找朋友們玩吧,”西裡斯說,“溜達個一小時回來,就可以吃早餐了。”
於是凱特琳娜、哈利和尼克離開了西裡斯的帳篷,在滿地的帳篷堆裡隨意溜達了起來。冇走多遠哈利便眼前一亮——他看到了一群耀眼的紅頭髮。
亞瑟韋斯萊正在爐火上煎著蛋和培根,在看見他們後熱情地一人塞了一個盤子,很快熱氣騰騰的培根配蛋便分到了每個人的盤子裡,動作快到凱特琳娜根本無法拒絕。赫敏也在這兒,金妮在看見哈利的第一秒便鑽進了帳篷裡,羅恩則給了好哥們一個熱情的擁抱。在韋斯萊家的帳篷前,他們偶遇了魔法部體育運動司的盧多巴格曼和魔法部國際魔法交流合作部部長巴蒂克勞奇,前者一身完全掩蓋不了小肚子的魁地奇袍子,被弗雷德和布希的把戲逗得哈哈大笑,後者則嚴絲合縫地扣死了西裝最上方的一顆釦子,皺著眉頭,即使隻是坐在那兒,都生硬地如同剛剛從模具裡倒出來。
“好了,我該走了,還有許多事情需要處理。謝謝你的茶,韋瑟比。”克勞奇從椅子上站了起來,將一口未動的茶水放回了珀西韋斯萊的手裡。
“喂喂……這麼早就走了嗎?克勞奇先生,現在可是在魁地奇決賽的時候啊,稍微——就稍微一點點——放鬆一點吧。”
“我不認為在這樣大型的活動裡你可以這麼鬆懈,巴格曼先生,特彆是在你還是這場比賽的解說員的情況下。”克勞奇上下掃了一眼巴格曼,當他發現他手邊那張明顯是賭球條款的羊皮紙時,兩條眉毛間的溝壑更深了一些,“請恪守職位,巴格曼先生。在五個大陸安排門鑰匙和維護營地秩序並不是件容易的事情,我不希望你毀了所有人的努力。”
“彆那麼嚴肅嘛,克勞奇先生。”巴格曼眨了眨眼睛,“況且魁地奇比賽算得了什麼呀,比起馬上要舉辦的那場活動,簡直是小case了。哦當然——我知道,保密,保密,我不會說的,克勞奇先生。”眼見著克勞奇的臉色更加陰沉了些,巴格曼補充道,“必須把這些孩子們瞞在鼓裡這件事可實在是太掃興了,唉,真希望你們能快點開學啊。”
“巴格曼先生,我希望你立刻,馬上,回到你的崗位上,我想部長先生不會想得知你現在的失職行為。”克勞奇的聲音變得嚴肅了起來,接著他轉身離開了韋斯萊家的帳篷,巴格曼遺憾地聳了聳肩,也跟了上去。
“下次再聊,亞瑟,也許我現在確實該去為了比賽的解說做做準備了——我們賽場見吧。”
巴格曼收齊羊皮紙,將一小袋加隆塞進口袋裡,小跑著追了上去,很快兩個人就肩並著肩。消失在了人群與帳篷間。
“他真的是一位優秀的魔法部官員。”珀西望著克勞奇挺直的背影羨慕道。
“哦,閉嘴吧,韋瑟比。”弗雷德說。
-