當前位置:悅暢小說 > 其他 > [綜名著]19世紀財務自由 > 第30章 第 30 章(倒V) …
加入收藏 錯誤舉報

[綜名著]19世紀財務自由 第30章 第 30 章(倒V) …

← 上一章 章節列表 下一章 →
    (倒v)
……

瑪麗可不知道兩個弟弟暗地裡對她的“吐槽”,
她現在有另一件事情要忙,那就是給《女士雜誌》投稿。

就像瑪麗之前對威廉說的那樣,近幾年她們的帽子生意大部分要依賴瑪麗開展的定製服務。貝殼裝飾加工的秘密沒法隱瞞太久,
樸茨茅斯的帽子商店已經逐漸搞清楚這些裝飾品是如何打磨的。

失去這個特色,
差不多三四年前,
泰勒裁縫店裡的帽子就已經隻能依靠新穎的款式吸引客人,這纔有了她們姐妹和夏洛特的合作,
但是瑪麗的靈感並不是無窮無儘的。

合作持續到現在,
簡直有些名存實亡了,
失去新奇的款式,僅僅依靠普通的帽子可沒法吸引客人,夏洛特已經幾次提出不好意思再收瑪麗給她的分紅了。

與此同時,
高檔帽子的定製服務給瑪麗帶來長時間的體力勞動,
她常常工作一會兒就不得不起身活動活動,
對已經脫離了生存危機的瑪麗來說,
為了金錢損傷身體可不值得。

眼看帽子生意的利潤無法永遠持續下去,瑪麗需要尋找新的刺激帶動銷量,
或者乾脆找到新的收入來源。她又一次想起了那張被她夾在《聖經》裡的縫紉機圖紙,每次理查德回來,
兩個人都會聊起他們的大計劃。

但是遠水救不了近火,
瑪麗打起了廢物利用的主意。這麼多年她畫了太多的帽子設計圖,
其中一些作為商用,設計早已經傳開,
但是也有一些過於新潮的款式,擔心缺乏市場沒有被製作出來,要是能夠把這些圖紙再次利用起來,說不定可以促進銷量。因此這段時間瑪麗常常坐在三樓的閣樓整理自己的設計稿。

“瑪麗,
媽媽喊你下去,格雷戈裡太太邀請我們一家去做客。”蘇珊在樓下幫普萊斯太太縫衣服,範妮上來通知妹妹。

這真是個糟糕的訊息,普萊斯家的三位小姐可沒有一個想陪普萊斯太太去格雷戈裡家的。

樸茨茅斯的社交活動幾乎不能給範妮帶來任何歡樂,普萊斯夫婦圈子裡的那些人沒有一個令她產生好感的,兩位格雷戈裡小姐本來是她的老相識,但是她們之前對威廉的冷淡就已經讓範妮不喜歡她們了。

上次見過麵後雙方的不快都加劇了,範妮既沒有彈琴唱歌,也沒有聊到什麼來自男爵家的新鮮玩意兒,兩位格雷戈裡小姐覺得她並不比自己優越多少,甚至範妮的個性還和她的妹妹瑪麗一樣倨傲。而範妮也並不覺得格雷戈裡們常常聊的那些關於軍官和舞會的話題有什麼趣味。

瑪麗一向討厭露西和簡對她毫無道理的提防,她才十四歲,並沒有進入社交界,不想去格雷戈裡太太家接受那姐妹倆對她的嫉妒打壓和明嘲暗諷。格雷戈裡小姐有了未婚夫之後比起之前還變本加厲了,每次都要提及嫁妝的話題,簡·格雷戈裡小姐也不是省油的燈。兩姐妹雖然接受了教育,但是她們卻並沒有利用這個機會增進學識,而是把時間花在了結交朋友和勾心鬥角上。

蘇珊也對那姐妹倆感到厭倦,她既不想聽露西換著花樣吹捧她的未婚夫,也不想聽簡·格雷戈裡時不時向她打探哥哥威廉。

最終還是蘇珊不得不陪普萊斯太太去了,誰讓她是妹妹呢!出門的時候蘇珊發自內心希望露西·格雷戈裡趕緊嫁出去,少一個這樣的交往物件總是好的。

被留下的瑪麗和範妮著實快活,弟弟們在上學,普萊斯先生在晚餐前不會回來,她們兩個可以自在地在家做自己的事,不用擔心被打擾。

瑪麗專心地給《女士雜誌》的編輯寫稿件,她用詼諧的口吻取笑倫敦千篇一律的時尚,並提起她畫的新款帽子:

“幾十年前法國流行的洛可可式的笨重帽子實在叫人擔心女士們的頭顱,而那些普普通通的款式又令人厭倦。我覺得英國的淑女們可以儘情地發揮自己的想象力妝點帽子,除了作為一種實用的裝飾,帽子也是個人品味的象征,它最好既不過分高大笨重又具備一個帽子應有的功能。在這裡,我向淑女們介紹一些新奇的款式……”

專心寫信的瑪麗沒有發現姐姐的上樓,當她寫完信,範妮已經坐在旁邊看了她好一會兒了。

“親愛的瑪麗,你在給誰寫信?我看你那麼投入就沒有叫你,”範妮看到了瑪麗擺在一旁的那些圖稿,好奇地問,“這些是做什麼的?”

瑪麗拿不準範妮是否介意妹妹賺取稿費,正思考要不要說自己寫信給馬克斯韋爾小姐的時候,耳邊突然傳來範妮的驚呼:“這不是你寄給瑪麗亞表姐的幾款帽子的樣式嗎?兩位表姐不是付錢請你找那位秘密設計師買帽子的嗎?”

真是“禍不單行”,一個秘密還沒有藏好,另一個更大的秘密居然暴露了。瑪麗尷尬地向範妮解釋:“很抱歉,範妮,其實我就是那位帽子設計師。”

範妮感到頭暈目眩,她的妹妹,托馬斯爵士的外甥女,居然製作帽子向自己的表姐收取金錢,這讓她怎麼好意思麵對姨父,過去姨父還特地為這事兒給瑪麗寄過錢呀。

想到這次來樸茨茅斯的時候托馬斯爵士給自己的零花錢,範妮更難過了:“哦,瑪麗,這是錯誤的行為,既然那些帽子是你設計的,你怎麼能欺騙表姐說那是法國的流亡貴族小姐設計出來的……”

範妮並沒有想到妹妹做的比她想象的還要“過分”,她完全沒想到這是妹妹做生意的手法,僅僅認為瑪麗不應該用欺騙的手段換取表姐的金錢。

“可是我並沒有傷害到誰呀,兩位表姐和她們的朋友對這些帽子並沒有不滿意,那麼又何必讓她們知道帽子到底是誰設計的呢?要是她們知道真相反而會造成不愉快。”瑪麗不希望自己的行為造成姐姐道德上的負擔。

“我隻是撒了一個善意的謊言罷了。為她們買也好,替她們設計也罷,我自己沒錢,必須問表姐們要錢,隻要她們最終得到了自己想要的新帽子就行。親愛的範妮,你完全可以把這筆錢視作表姐給我的回禮。”

要指望範妮被瑪麗的這些話給說服未免也太小瞧了她的智慧,但是她天性溫柔,總是願意體諒他人的不便,更不願意把自己心愛的妹妹看做是那種忘恩負義的人。

一方麵,她為姨父和兩位表姐考慮,覺得瑪麗的行為是一種欺騙,親人之間的情誼不能被金錢的交易所玷汙,而且出於姐妹情誼,她不會主動向姨父托馬斯爵士和兩位表姐吐露一切,她的道德就讓她更加對姨父和兩位表姐充滿歉意。

另一方麵,她又不由自主在心裡為妹妹瑪麗辯解,覺得一個十四歲的少女,在父母都那樣沒規沒矩的情況下,居然能夠成長成瑪麗現在這樣,已經可以稱之為一個奇跡,家裡這個樣子都全靠兩個妹妹維持,既然沒有人好好教導過瑪麗(範妮選擇性忽視了瑪麗的教父和學校教育),那她做出錯事也情有可原。

瑪麗用兩隻手挽住了範妮的手臂,平時一直文雅端莊的她用那雙明媚多情的眼神看著姐姐,玫瑰般的小嘴不停地撒著嬌,誰看到那張美麗可愛的小臉蛋會忍心繼續責怪她呢?

等做妹妹的再三承諾自己今後絕不再主動向兩位表姐推銷帽子(反正拉什沃思太太和茱莉婭·伯特倫小姐已經被倫敦各種各樣的享受給迷住啦,很久沒有想到樸茨茅斯的帽子設計師了),範妮很快就心軟了。

“你明白就好,姨父幫了我們家多少呀,再怎麼回報他這片情誼也不為過。”說到這,範妮歎了口氣,因為她想到自己也讓姨父失望了——她違背了姨父的意願,沒有聽從他的話同意嫁給克勞福德先生。

範妮沒有向十四歲的妹妹吐露自己的心事,隻能把這份憂愁深藏在自己的心裡,再想到埃德蒙已經去了倫敦,現在郵差的敲門聲都令她坐立不安,她不再去追問瑪麗寫了一封什麼信。

現在她急需通過閱讀讓自己不再胡思亂想,瑪麗這兒有不少的書,她想起了自己一開始上樓的目的:到妹妹這借本書看看。

誰也沒辦法去解決一個花季少女在感情上遇到的問題,古往今來,多少年輕人為此困惑不已,範妮不過是這些人中的一個。而我們的瑪麗又在想什麼呢?

今天這件事解決地這麼輕易,反而讓瑪麗有些不適應,和怯懦的範妮截然不同,瑪麗內心深處從來沒有學會忍讓。

當初在女校時威廉姆斯小姐對她的針對並非純粹因為容貌,而是因為瑪麗的眼睛裡從來沒有“認命”,不認命的漂亮姑娘會是什麼下場,威廉姆斯小姐聽說過太多了,為了瑪麗“好”更要嚴厲對待她才行。

範妮的溫柔態度讓瑪麗徹底想明白了為什麼那些男人總是想要找一位溫柔的妻子,要是她有範妮這樣一位對自己溫柔體貼、總是願意相信自己的妻子,那她也會感到十分幸福的。

現在,她把閣樓留給姐姐看書,自己去寄信,《女士雜誌》接受匿名投稿,方便了她這樣的女性撰稿人,希望稿件能夠被采用,瑪麗暗自想著。這時,普萊斯太太和蘇珊也從格雷戈裡家回來了,看她們的表情,這次做客顯然不是很愉快。
← 上一章 章節列表 下一章 →