當前位置:悅暢小說 > 其他 > [綜名著]小說家如何改變劇情 > 第27章 第 27 章 梅塞苔絲也很幸福。
加入收藏 錯誤舉報

[綜名著]小說家如何改變劇情 第27章 第 27 章 梅塞苔絲也很幸福。

← 上一章 章節列表 下一章 →
    梅塞苔絲也很幸福。

變回魚販的愛德蒙瞧著比伯爵時要順眼得多。為了方便搬貨運貨,
他的衣服,外套,都是那種很耐磨的硬挺粗布,
鬥篷上有防水油脂的皮革反光,
應該是佈列塔尼亞區的油布鬥篷。因為穿著防水的靴子,
所以他比平時看著略高一點。洗成米色的襯衣解開鎖骨上的幾顆釦子,腰鏈上掛著乾活用的各色道具。

不是,
哥們。你還真去賣魚啊!這未免也太敬業了。

對比現代的208萬,
珍妮對愛德蒙肅然起敬——難怪能把銀行家和皇家檢察官都騙得得團團轉,人家這是真下本啊!

“下午好啊!湯德斯先生。”

許是在扮基督山伯爵時被珍妮的那句“視若親女”給打擊到,愛德蒙在這時有點無禮地盯著珍妮的臉,似乎是想看出什麼。

珍妮被他看得有點毛骨悚然,一轉頭便對上沒比愛德蒙好上一點的神父。

她的臉上是有什麼東西嗎?為何兩人如此看她:“我是不是該回去了?”

珍妮抓著沙發的扶手慢慢起身。思來想去,
她也隻有“熟知劇情”這一個優勢,
而且還是脫離原著的魔改劇情。

神父僅憑閱讀量就可以判出她的小說過分借鑒他人之作。管中窺豹,
神父的閱曆也和他的讀書量般厚得驚人,
未必不能看出珍妮已經知道二者身份。

“你又去給葛勒南街的伯爵送貨?”神父率先打破平靜。

“沒有,我去了趟聖奧雷諾區。”愛德蒙把鬥篷以及帽子摘下,
“要不您再多坐一會兒。”

他看向已屁股離開沙發坐墊,活像是在表演一個反手支撐的珍妮:“我的馬車就在門口,等會兒可以送你回去。”

愛德蒙從客廳的櫥櫃拿一把那不勒斯顛倒壺。

珍妮看著對方忙碌的寬闊背影的,目光也從對方的黑發轉移到了咖啡壺上:“法蘭西的咖啡壺不好用嗎?”

好像不止愛德蒙和伏蓋太太的公寓,
彆的地方也都愛用那不勒斯顛倒壺。

“法國的咖啡壺得配上過濾的法蘭絨袋,那個真的很難清洗。”愛德蒙也不忘帶了珍妮以及神父的那份,
“你們在聊小說的事?”他看向沒收起的書稿,“我覺得你很有天分。”

“謝謝。”雖然神父吐槽過了愛德蒙的讀書品味,可是能得對方稱讚總歸是件高興的事兒。

但……

“那本還會繼續寫嗎?”

珍妮還沒高興一會兒,
愛德蒙的催稿便壓彎她那上揚的嘴角——

她該如何告訴對方自己已經決定坑了:“我……”

愛德蒙也看出珍妮的為難之色:“好吧!”

他沒露出失望的表情,可珍妮覺得他一定是非常失望。

“時候不早了,你趕緊把博林小姐送回公寓。”神父適時打圓場道,“不然就會錯過公寓的晚飯時刻。”

“好。”愛德蒙把杯子放下,“等我回房拿件外套。”

再出現時,他不僅已換了外套,甚至換了米色的襯衣,粗布的褲子,打扮得像隨處可見得中產紳士。

“請。”

因為是有運貨的需求,門口的馬車即使是被清理過了,靠近仍有漁獲的腥味。貨箱與客座間隔著夾有石棉的軟木,應該是為保護貨箱的冰塊不化,但也因此免了客座的鼻子受罪。

巴黎的晝夜溫差並不算大,可愛德蒙在出門前仍給她披了羊毛鬥篷。

珍妮剛想說些什麼,愛德蒙便不容拒絕的提議道:“你還會來戈布蘭區找神父學習意大利語,到時還我。”

話都到了這個份上,珍妮隻好謝謝對方。

…………

回去的珍妮熬夜讀完所有雜誌、報紙,並且根據上麵刊登的小說字數、版頁,是否連載與連載到了來分析哪種小說最受大眾歡迎。

考慮到此時已有言情小說與女性雜誌,她還做了受眾不同的打分體係。

“樣本是不是太少了點?”買回來的雜誌報紙瞧著是有一麻袋多,可是歸到統計表上並不能讓樣本的總量值得信服。

更彆提這樣本是被巴貝老闆篩選過的。

不過從另一角度來想,沒有人比舊書商的巴貝先生更懂巴黎想看什麼。

…………

“你見到了梅塞苔絲?”送完珍妮的愛德蒙沒回到富麗的葛勒南街,而是縮到戈布蘭區的小公寓裡舔舐傷口。

神父點燃客廳的壁爐。

愛德蒙的脖子因此析出不少汗珠。

“她嫁給了費爾南多,而且生了一個兒子。”

愛德蒙從神父手裡接過熱好的紅葡萄酒,一低頭便看見一潭石榴色上蕩出不少細小漣漪。

“那孩子和母親很像。”

神父剛說些什麼,愛德蒙便自顧自道:“我故意用貨箱擋住他們的路,那孩子卻極有禮貌地問我是在賣些什麼。”

愛德蒙在喝酒時嘗到鹹澀,臉上卻是笑著講述今天的事:“梅塞苔絲也很幸福……費爾南多比我想得還要愛她,甚至為她參加希臘的獨立戰爭。”

“我想你是搞錯了這狡詐之輩的參戰理由。”神父終於插|上了話,“他是為了向上的野心,而非是為梅塞苔絲。”

“不,他既有為自己的野心,也是為讓梅塞苔絲過得幸福。”愛德蒙難得反駁神父的話,“我看見她過得幸福,穿得像個富家太太,身邊還有兩個仆人,遠比去做大副的妻子風光體麵。”

“愛德蒙。”神父再次打斷了他,“你入獄前本該成為法老號的船長。想想看吧!十九歲的船長,前途無量。假以時日,你就攢夠了買船的錢,或許能成莫雷爾先生的合作夥伴。”

神父按住愛德蒙因情緒激動而微微顫抖的肩膀:“你若沒有蒙冤入獄,梅塞苔絲一定過得現在還好,所以不要妄自菲薄,掉進一個大怪圈裡。”

愛德蒙對神父的安慰沒有反應,而是盯著燃燒的柴火質問自己是否走上正確之路。

他很清楚自己的複仇勢必破壞梅塞苔絲的幸福。

那個他曾深愛過的漁村姑娘還是有雙溫柔的眼睛——

“您也是馬賽人?太好了!同我說說馬賽現在怎麼樣?”

“您以後若遇到麻煩,大可以來歌劇院區的蒙德戈府找我。”

…………

“你明天是什麼打算?”愛德蒙他一直不語,神父隻好不斷問話:“準備去趟歌劇院區?”

“是。”謝天謝地,沉默許久的愛德蒙他終於開口,隻是回答不儘人意,“我還是想見見她,看她過得好不好。”

“那我陪你一起去。”

“不。我明天以基督山伯爵的身份去看一場劇。”愛德蒙突然變得狼狽起來,“還是讓我一人去吧!”

然而他沒料的是,歌劇之行會撞上過來采集樣本的珍妮。

…………

【不是,她怎麼跑這裡來了?】

同是一夜未眠,車廂裡的愛德蒙撐著下巴,眼神迷離地回憶過往。人行道上的珍妮則是活力滿滿,靈巧的眸子不斷打量四周,手上更是筆耕不輟。

除了都有下眼瞼的黑眼圈,二人的精神真可謂是天差地彆。

“同行啊!”歌劇院區和拉丁區般,算是新貴的聚集區與上流人士的約會聖地,所以會有不少記者到這兒取材。

珍妮不過走了一段,就遇見了五個女記向她投來同行間的問好眼神。

為了方便追蹤新聞,這些人都穿著露出腳踝的的裙子與平底或是低跟女靴。頭發盤得一絲不茍,帽子上有備用的筆。

借著幾次擦肩而過的緣分,珍妮還與這些女記聊了一會兒。

感謝浪漫的法蘭西人不似高冷的北歐人般難以搭話。

也是通過這些交流,珍妮摸清招收女記的巴黎報刊與銷量不錯的女性雜誌。

亦是因為她在街旁與人聊天,基督山伯爵的馬車路過這兒時,愛德蒙鬼使神差地擡眼一瞟,印入眼簾的就是一張無比熟悉的青春麵孔。

然後湧起各種疑問。

“你在前麵的拐角停下。”即使想著情深緣淺的梅塞苔絲,可是看到珍妮一人出現在了人員混雜的歌劇院區,愛德蒙仍擔心她被壞人盯上,一時間竟沒空傷感。

車夫按照過往的經驗將他拉到聚有不少遊民雜工的小巷口裡。

愛德蒙輕車熟路地找上向他脫帽致意的雜貨販子,遞給他一五法郎的硬幣:“去聖奧雷諾區的錢幣街,請佩拉德來幫我盯人。”

劇演在即,他不可能親自跟著珍妮。

-----------------------

作者有話說:下章魅影,珍妮,愛德蒙都在。
← 上一章 章節列表 下一章 →