法國三人組,堂堂登場 奇怪的小鳥
-
「瑪利亞」孤兒院。
西伯利亞的寒風呼嘯著,將白雪平等而淩冽地播撒至這座古老的石製建築群落。
爬滿枯藤的斑駁石牆將教堂與外界一分為二,也將若隱若現的唱詩聲隱於風雪。
專供孤兒院孩子們活動的小房間簡樸而破敗,壁爐中燃燒的木材劈啪作響,空氣中瀰漫著蠟燭、木材混合的氣息。
木質門板被人推開。
“孩子們、孩子們。
”為首的嬤嬤示意房間內的孩子們向她看去。
她注視著這些年幼的、乖巧聽話的孩子們,那張有些蒼老的臉龐隱約露出一絲笑意:“我們的孤兒院,已經安靜了太久太久,久到曾經奔湧的鮮血都變得冰冷而凝滯……但是這並非我們的過錯,聖靈已給予我們啟示:今日,你們將迎來新的同胞。
”“進來吧。
可憐的孩子們。
”幾名衣著樸素甚至稍顯破敗的孩子們跟著嬤嬤們安靜地走進這間小屋,說是孩子,其實也不儘然——大部分應該被稱之為少年人,看起來大約十五六歲,這批新人裡,僅有零星幾個是矮小的、年幼的孩子。
嬤嬤按照這些孩子們年紀的大小,依次介紹他們的姓名。
“列夫·梅什金。
”“阿卡基·阿卡基耶維奇。
”“艾斯黛拉·普季齊娜。
”……底下的孩子們安靜地凝視著他們新的同胞,明明應該是吵鬨的年紀,卻死氣沉沉,宛如冇有靈魂的人偶。
“好了,孩子們。
與你們的同胞好好相處。
”“願瑪利亞與我們同在。
”直至嬤嬤最後一句話的尾音落下,孤兒院的孩子們纔像是被擰上發條的機關一般,整齊發出聲響。
“願瑪利亞與我們同在。
”他們如此虔誠祈禱。
……「瑪利亞」孤兒院,原本與其他依附於教堂而成立的孤兒院並無多少不同,裡麵收留著來自各地的、無家可歸的孩童。
這些孩子們在此接受教育、勤工儉學,長大後或留在本地成為教堂中的神職人員,或離開此地,成為芸芸眾生中的一員……而後將各地的、新的孩子們帶回,就像是歸巢的鳥。
正如其名,孤兒院、甚至是這所教堂,崇敬著偉大的聖母「瑪利亞」,其畫像、雕塑遠比聖子更多,以其人所說:“聖母「瑪利亞」賜予我們新生。
”或許正是因為這一點,孤兒院對女孩往往更加寬容,尤其是對那些年輕的、尚處於花季的小女孩,嬤嬤們往往會對她們更加優待,並且在經過一段時間的篩選後,選出一名合適的少女,來擔任孩子群中的領導者,賜名為「瑪利亞」……每隔一段時間,「瑪利亞」便會增加一名,那些女孩共享「瑪利亞」的名字,每個人之間分辨僅憑姓氏。
奇怪之處就在於此。
斯代拉心想。
在她到達莫斯科後,那位同事便告訴她喊她前來支援的目的:此處教堂中販賣可以令人“永葆青春”的異能藥物,一些達官顯貴於此處頻繁往來,彼此推薦,以此為條件為教堂人員大開方便之門;不隻是這種延年益壽的藥物,他們似乎還可以令普通人獲得異能力。
原本斯代拉隻是安靜傾聽,在聽聞“普通人獲得異能力”一事後,她抬起眼睫。
“……獲得異能力?”她的神色宛如莫斯科的冰雪般寒冷,“「阿爾薩斯」,你的意思是,他們可能在做人體實驗的勾當嗎?”“我們並不清楚。
”代號名為「阿爾薩斯」的男人有些羞愧,“俄羅斯不像我們法國,你也知道,小利貝爾忒——他們這邊對於異能力者監管非常嚴格,尤其是那個教堂除了孩子和他們指定的目標,冇有人能夠隨意進入。
”「阿爾薩斯」看著衣著單薄的斯代拉,有心想要給她一件厚鬥篷,卻被斯代拉搖搖頭婉拒:“不用了。
我需要儘快適應這裡的環境……如果按照你為我準備的身份的話,厚鬥篷也並不符合身份。
”斯代拉似乎並不為過於寒冷的天氣而為難。
她敲了敲桌麵,迴歸之前的話題:“也就是說,你們也並不清楚內部的構造是嗎?”自覺丟臉的「阿爾薩斯」慢慢捂住了臉:“……啊、是的。
對不起,小利貝爾忒。
除了能幫你運作合適的身份,其餘的我冇辦法做到更多。
”“雖然不清楚你的異能力究竟是什麼,但我有從上司那邊聽說過,你對於潛入偽裝非常擅長……”他說道,“我也知道你家裡那兩個親友一直和你形影不離,雖說你的上司拍板說冇問題,但看你那麼小的年紀,他們肯定非常擔心……我可以幫你給他們報平安。
”斯代拉歎了口氣,實在是不想看一個按理說是前輩的傢夥為難到這種程度——他似乎已經羞愧到要把臉埋在衣領裡了,真不清楚這麼一個人究竟是怎麼當上的諜報員。
“沒關係,他們那一邊我已經聯絡過了,你隻需要幫我做一件事——”斯代拉的語氣平靜,但仔細聽來頗有些陰森,“你應該知道貝爾納吧?或者是你的上司知道,總之,幫我給他帶句話:‘這麼壓榨未成年,小心中年禿頂……我會一直一直詛咒他的。
’”好、好重的怨氣……「阿爾薩斯」挺直腰桿,莫名覺得自己也頭頂一涼。
他忍不住摸了摸自己戴的嚴實的帽子。
“我會的。
小利貝爾忒,這件事就麻煩你了……啊、差點忘記一件事,他們似乎對一些女孩格外寬容——也不知道究竟是因為什麼。
”這段時間裡,斯代拉大概猜出這一切應該和這個所謂的選拔「瑪利亞」的製度有關係。
既然是瘋狂尊崇著聖母瑪利亞的教堂,怎麼會隨便將聖母的名號賜予這些孤苦無依的孤女?每一年選拔一次「瑪利亞」,她有見過上一屆的「瑪利亞」,那個女孩的笑容虛無,情緒多變,就像是多人的情緒層層疊加的樣子。
其餘的「瑪利亞」不清楚身在何處……似乎並不在孤兒院內,至於教堂,那個地方並不允許孩子們擅入,至今她也冇能找到機會一探究竟。
她坐在台階上,看著遠處樹梢上滑落一段積雪。
並且,和她一起進入這家孤兒院的孩子,似乎……她的眼前投下一片陰影。
“艾斯黛拉,”白髮的少年好奇地湊近坐在台階上的、同為白髮的少女,“你在想些什麼?”艾斯黛拉——應該說是斯代拉,她收回看向樹梢的目光,轉而看向這個名為“阿卡基·阿卡基耶維奇”的少年。
他的眼睛似乎有些問題,用紗布遮住了其中一隻眼。
在俄羅斯其實很少能看見像他那麼自來熟的人,一上來就湊近彆人、直呼彆人名字的更是少見。
斯代拉指向樹梢之上宛如果實一般的小鳥:“我在想,它們是什麼品種的小鳥……看起來好圓、有點可愛。
”騙他的。
這些小鳥她專門做過功課,雖然還是分不清種類,但好歹還知道那是一種叫大山雀的鳥兒。
阿卡基耶維奇順著她的手指方向看去,是很常見的山雀,不過他也不太清楚這些小鳥的學名叫什麼,乾脆在她身邊坐下,歪頭好奇道:“你喜歡小鳥嗎?經常看見你一個人坐在這裡發呆……尼、我想要休息一會就會被那些嬤嬤們教訓,難道她們更喜歡女孩而不是男孩?唉,區彆對待真討厭。
我們是同一批進來的人吧?但是那些嬤嬤們好像很喜歡你呢。
”“哦哦、要說回來,你的頭髮顏色也很少見呢,雖然我也是白色的頭髮,但是還是第一次遇到和我一樣髮色的同類呢……”“雖然我的摯友是黑色的頭髮,但我還是覺得白色頭髮很好看,我還給我自己留了長髮……”斯代拉還是第一次遇見那麼健談的人,嘰嘰喳喳的、各種奇怪又跳脫的問題直接就拋給她,甚至感覺不用她回答,他自己就能自圓其說。
有些吵。
斯代拉心想。
難道這就是正常孩子該有的樣子嗎?看起來就像樹梢上的那些會蹦蹦跳跳的小鳥。
“艾斯黛拉,你怎麼不說話?哦哦是不是不記得我叫什麼名字?我是阿卡基·阿卡基耶維奇,你可以叫我阿卡基哦。
”他說著說著莫名其妙笑了起來,像是為自己的名字而感到好笑,“我的朋友——”“列夫·梅什金。
”斯代拉堵住了他想要繼續說下去的話,“是那個黑髮紫眼的傢夥?一開始我就注意到了,最開始他就一直想要接觸我,最近卻不太見得到他的身影……”她那雙同為紫色係,卻偏藍的眼睛在陽光下顯得格外明亮:“是他叫你來的?阿卡基耶維奇,你們究竟想要找我做什麼呢?”“哎——?為什麼還叫我阿卡基耶維奇、難道是因為我們認識的時間不夠久嗎?”阿卡基耶維奇捂住臉,嗚嗚裝哭,“我來見你,隻是因為你是你哦,因為我也很喜歡小鳥嘛。
至於我親愛的摯友,他的身體素質實在是太差勁了,前幾天一降溫,他就被高燒打敗了,因此一直在病床上休息呢……因為很無聊,所以纔出來找你玩呢。
”斯代拉:這聽起來也不像是“摯友”啊,因為好友發燒就無聊到跑出來交新朋友……還是說這纔是正常的“摯友”該有的樣子?人類真是複雜啊,阿爾蒂爾。
-