當前位置:悅暢小說 > 其他 > 詩詞一萬首 > 第31章 劉楨《贈從弟》
加入收藏 錯誤舉報

詩詞一萬首 第31章 劉楨《贈從弟》

← 上一章 章節列表 下一章 →
    劉楨(186年-217年),代表作《贈從弟》等。

贈從弟

劉楨

亭亭山上鬆,瑟瑟穀中風。

風聲一何盛,鬆枝一何勁!

冰霜正慘淒,終歲常端正。

豈不罹凝寒?鬆柏有本性。

……

賞析:

劉楨的《贈從弟》是一首以物喻人、托物言誌的佳作,通過對鬆柏的讚美,表達了對從弟的殷切期望,展現出獨特的藝術魅力與深刻的思想內涵。

一、托物言誌的巧妙運用

以鬆柏喻人:詩人將鬆柏作為核心意象,以其在惡劣環境中的堅韌不拔來象征人的高尚品格。詩中的鬆柏,“亭亭山上鬆”描繪其挺拔屹立的身姿,象征著人的正直與獨立;麵對“瑟瑟穀中風”“冰霜正慘淒”,依然“鬆枝一何勁”“終歲常端正”,借鬆柏不畏狂風、冰霜的特性,傳達出對從弟在困境中堅守自我、不屈不撓的期望,鼓勵從弟要像鬆柏一樣擁有堅定的意誌和高尚的氣節。

深化主題:詩末“豈不罹凝寒?鬆柏有本性”,直接點明鬆柏不畏嚴寒是其本性,將對鬆柏的描寫升華到對一種精神品質的歌頌,揭示出全詩的主題。這種托物言誌的手法,使詩歌的主題表達含蓄而深刻,不僅讚美了鬆柏,更將這種精神品質賦予從弟,使詩歌具有勸勉與激勵的意義。

二、鮮明的對比與襯托

環境與鬆柏的對比:詩中描繪了惡劣的自然環境,如“瑟瑟穀中風”“冰霜正慘淒”,狂風呼嘯、冰霜嚴酷,與“亭亭山上鬆”“鬆枝一何勁”“終歲常端正”所展現的鬆柏的挺拔堅韌形成鮮明對比。這種對比,突出了鬆柏在艱難環境下的頑強生命力,凸顯了其不畏艱難、傲然挺立的形象,有力地襯托出鬆柏的高尚品質。

強化情感表達:通過環境與鬆柏的對比,詩人對鬆柏的讚美之情愈發強烈。同時,這種對比也暗示了從弟在現實生活中可能麵臨的困境,從而更加突出了詩人對從弟的關心與期望,使勸勉之情更加真摯深沉。

三、簡潔剛勁的語言風格

用詞精準:詩人用詞簡潔而精準,如“亭亭”“瑟瑟”“一何盛”“一何勁”等,生動地描繪出鬆樹的姿態和風聲的強勁,僅用寥寥數語,就勾勒出一幅鬆樹與狂風對抗的畫麵,使讀者如臨其境。“豈不罹凝寒?鬆柏有本性”,語言質樸卻擲地有聲,直接點明主旨,將鬆柏的本質特征清晰地展現出來。

體現建安風骨:整首詩語言剛勁有力,不事雕琢,體現了建安文學“慷慨悲涼”的風骨。詩人以簡潔有力的語言,表達出對鬆柏堅韌品質的讚美和對從弟的殷切期望,情感真摯而強烈,展現出一種陽剛之美,與建安時期文學作品關注現實、抒發壯誌的風格相契合。

劉楨的《贈從弟》以巧妙的托物言誌手法、鮮明的對比襯托和簡潔剛勁的語言風格,成為一首經典的勸勉詩,不僅在當時具有積極的意義,至今仍能激勵人們在困境中堅守自我,保持高尚的品格。

……

解析:

亭亭山上鬆,瑟瑟穀中風

-

解析:“亭亭”一詞,生動地描繪出鬆樹高聳直立、身姿挺拔的模樣,展現出一種獨立、端莊的姿態,彷彿一位傲然屹立的君子,給人以正直、堅定之感。“山上鬆”點明瞭鬆樹所處的位置,高山之上,更顯其超凡脫俗。“瑟瑟”模擬出寒風發出的聲音,讓人彷彿能聽到那凜冽的風聲,感受到寒風的刺骨。“穀中風”交代了風的來源,山穀之中,風勢往往更為猛烈。此句通過對鬆樹和穀風的描寫,營造出一種對比的氛圍,為下文展現鬆樹在風中的堅韌做鋪墊。

風聲一何盛,鬆枝一何勁!

-

解析:兩個“一何”,起到了強調的作用。“風聲一何盛”著重突出風勢的強大,彷彿能將一切席捲而去,給人以強烈的壓迫感。“鬆枝一何勁”則強調鬆枝的剛勁有力,麵對如此強盛的風,鬆枝依然堅挺,毫不屈服。這兩句通過對風聲和鬆枝的鮮明對比,將風的猛烈與鬆枝的堅韌形成強烈反差,進一步凸顯了鬆樹不畏狂風、頑強抗爭的精神,使鬆樹堅韌不拔的形象更加鮮明。

冰霜正慘淒,終歲常端正

-

解析:“冰霜正慘淒”描繪出冰霜降臨、環境惡劣的景象,“慘淒”二字渲染出一種寒冷、肅殺的氛圍,讓人感受到生存環境的艱難。“終歲”表示一整年,強調時間之長,說明鬆樹並非隻是短時間內抵禦住了冰霜的侵襲,而是在漫長的歲月裡始終如此。“常端正”則突出了鬆樹無論何時都保持著挺拔端正的姿態,無論冰霜如何肆虐,它都堅守自我,不為外界惡劣環境所動搖,展現出鬆樹堅韌不屈、始終如一的高貴品質。

豈不罹凝寒?鬆柏有本性

-

解析:“豈不罹凝寒?”以反問的形式,引發讀者思考,難道鬆樹就不遭受嚴寒的侵襲嗎?答案不言而喻,這一問增強了語氣,突出了環境的惡劣程度。“罹凝寒”強調了嚴寒對鬆樹的考驗之嚴峻。接著“鬆柏有本性”給出答案,表明鬆柏之所以能在如此惡劣的環境中保持端正,是因為它本身就具有不畏嚴寒的本性。這裡的“本性”,象征著一種內在的、與生俱來的高貴品質,它不受外界環境的影響,始終堅守自我。詩人藉此點明主旨,以鬆柏的本性來勸勉從弟,希望從弟能像鬆柏一樣,在麵對生活中的艱難困苦時,堅守自己的本性,保持高尚的氣節。

……

句譯:

亭亭山上鬆,瑟瑟穀中風

譯:高山上鬆樹挺拔聳立,山穀間寒風瑟瑟呼嘯。

風聲一何盛,鬆枝一何勁!

譯:風聲是多麼的猛烈,鬆枝又是多麼的剛勁!

冰霜正慘淒,終歲常端正

譯:任冰霜多麼殘酷凜冽,鬆樹終年都端正挺拔。

豈不罹凝寒?鬆柏有本性

譯:難道鬆柏不怕遭受嚴寒嗎?是因為鬆柏有不畏嚴寒的本性。

……

全譯:

山上的鬆樹高聳挺拔,山穀中寒風瑟瑟作響。

風聲是如此的強勁,鬆枝又是這般的剛勁!

冰天雪地,一片淒慘寒冷,而鬆樹卻終年都端然挺立。

難道鬆樹就不遭受嚴寒的侵淩嗎?隻是鬆柏有傲雪淩霜的本性。
← 上一章 章節列表 下一章 →